Hippymigué - Umbilical - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hippymigué - Umbilical




Umbilical
Umbilical
Está oscuro delante y se que viene detrás
It's too dark ahead and I know what's coming behind
Yo siempre he sío' lento no lo puedo evitar
I've always been too slow, I can't help it
Las escribí de recuerdo y era primavera
I wrote them as a souvenir and it was spring
En mi Sevilla del tiempo y las escaleras
In my Seville of time and stairs
Guárdame un trozo en la vuelta, un pellizco sideral
Keep a piece for me on the way back, a pinch of stardust
Hazte un collar con mis tuercas de oxidable metal
Make yourself a necklace with my nuts of stainless steel
Yo estaré siempre en alerta, en esta esquina inmortal
I'll always be on alert, in this immortal corner
Me haré de espera mil trenzas en el umbilical
I'll weave a thousand braids in the umbilical cord, while I wait
He bebido más de lo que he vivido
I've drunk more than I've lived
Lo siento no quiero pensar
I'm sorry, I don't want to think
Me duele en el pecho este cruel latido
This cruel beat hurts in my chest
Si puedo me pienso escapar
If I can, I'm going to escape
No me queda más que pegarle un tiro
All I can do is shoot it
Y al diablo con la soledad
And to hell with loneliness
No me queda más, via' pegarme un tiro
All I can do is shoot it
Al diablo con la oscuridad
To hell with darkness
Al diablo la oscuridad, los días negros, la soledad
To hell with darkness, black days, loneliness
La estría, el témpano y su mitad sombría
The stretch mark, the iceberg and its shadowy half
El látigo sin piedad, la fría suerte
The whip without mercy, the cold fate
Que hace temblar la mia mente
That makes my mind tremble
El puente a cruzar, los guías
The bridge to cross, the guides
El siempre andar la mas dura vía
Always walking the hardest path
Al frente de esta brutal jauría
At the head of this brutal pack
El siempre estar en stand-by
Always being on stand-by
Bailando un vals con mis propios miedos
Dancing a waltz with my own fears
Fabricándome otro puñal que se me clave
Making myself another dagger that will pierce me
Abajo del pelo. El mero acto de recordar
Below the hair. The mere act of remembering
Que somos gotas del aguacero
That we are drops of the downpour
El puño artero y existencial
The cunning and existential fist
Que me mantiene siempre en el suelo
That keeps me always on the ground
Aquí te dejo lo que quiero
Here I leave you everything I love
Hazte un collar de metal ligero
Make yourself a necklace of light metal
Fue por mí, nunca perdí el tiempo
It was for me, I never wasted time
Tengo un imperio en este agujero
I have an empire in this hole
Y ahora que ya se murió el rapero
And now that the rapper is dead
Puedo rapear más puro y sincero
I can rap purer and more sincerely
Puedo meterle al alma los dedos
I can put my fingers into the soul
Y malvivir como un relojero
And live poorly like a watchmaker
Salgo a la calle es todo tan raro
I go out on the street, it's all so strange
Siendo otra obrera en este avispero
Being another worker in this hornet's nest
Conozco el precio y sale caro
I know the price and it's very expensive
No hay en el mundo tanto dinero
There isn't that much money in the world
Voy como loco rompiendo el hielo
I'm going crazy breaking the ice
Y era ese techo el último cielo
And that ceiling was the last sky
En mi inmortal esquina te espero
In my immortal corner I wait for you
Haciéndole trenzas a mi yo nuevo
Braiding my new self
Está oscuro delante y se que viene detrás
It's too dark ahead and I know what's coming behind
Yo siempre he sío' lento no lo puedo evitar
I've always been too slow, I can't help it
Las escribí de recuerdo y era primavera
I wrote them as a souvenir and it was spring
En mi Sevilla del tiempo y las escaleras
In my Seville of time and stairs
Guárdame un trozo en la vuelta, un pellizco sideral
Keep a piece for me on the way back, a pinch of stardust
Hazte un collar con mis tuercas de oxidable metal
Make yourself a necklace with my nuts of stainless steel
Yo estaré siempre en alerta, en esta esquina inmortal
I'll always be on alert, in this immortal corner
Me haré de espera mil trenzas en el umbilical
I'll weave a thousand braids in the umbilical cord, while I wait





Writer(s): Hippymigué


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.