Hirahi Afonso feat. Judit Neddermann & Valeria Castro - Danza Olvidada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hirahi Afonso feat. Judit Neddermann & Valeria Castro - Danza Olvidada




Danza Olvidada
Забытый танец
Sus manos de ayer
Твои вчерашние руки
Caricia del campo
Ласка полей
Y el tiempo
И время
El tiempo en su piel
Время на твоей коже
Barranco sin agua
Высохшее русло реки
Y ríos de miel
И реки меда
Y su olor
И твой запах
Se perderá
Рассеется
Se esconderá
Спрячется
Como cueva que da al mar
Как пещера, что выходит к морю
El soplo que alisa lo abrupto
Дуновение, что сглаживает крутизну
Es aire, no es mío, ni es tuyo
Это воздух, он не мой, и не твой
Entierra, y en tierra quedará
Закопает, и в земле останется
Todo lo que calla
Все, что молчит
Se halla la palabra
Найдет свое слово
Cegada, cegada
Ослепленное, ослепленное
Bajo el yugo que labra
Под гнетом, что пашет
Del agua renacen (del agua renacen)
Из воды возрождаются (из воды возрождаются)
Del amor se hace
Из любви делается
A golpe y canto
Ударом и песней
De chacarera, no olvidar
Крестьянки, не забывай
Que nadie es libre sin el pan
Что никто не свободен без хлеба
Besos que duermen los miedos
Поцелуи, что усыпляют страхи
Trampeando con néctar al hambre
Обманывая голод нектаром
Levanten cansados los cuerpos
Пусть поднимутся усталые тела
Que acabe cayendo la tarde
Пусть наступит вечер
Y que acabe cayendo la tarde
И пусть наступит вечер
De las aguas que nos hacen
Из вод, что создают нас
Caen gotas cristalinas
Падают капли кристальные
No se vio un brotar tan fuerte
Не видывал такого бурного цветения
Al sabor de una salina
С привкусом соли
Y al sabor de una salina
С привкусом соли
Mírala cómo baila
Посмотри, как она танцует
Baila como respira
Танцует, как дышит
Descalza sobre cristales
Босая на осколках
En los males de los mares
В пучине морей
Canto de sol y de cuna
Песня солнца и колыбели
Caldo de cura y llama
Отвар исцеления и пламя
Un candil que se apaga
Гаснущий светильник
Sombra de danza olvidada
Тень забытого танца
Y mírala cómo baila
И посмотри, как она танцует
Baila como baila el fuego
Танцует, как танцует огонь
Fuego que mata el frío
Огонь, что убивает холод
El mismo que quema por dentro
Тот самый, что сжигает изнутри
Canto de sol y de cuna
Песня солнца и колыбели
Caldo de cura y llama
Отвар исцеления и пламя
Un candil que se apaga
Гаснущий светильник
Sombra de danza olvidada
Тень забытого танца
Ah-ah-iah-ah-ah
А-а-иа-а-а
Oh-oh-uoh-oh-uoh-oh
О-о-уо-о-уо-о
Sombra de danza olvidada
Тень забытого танца
Mmh-olvidada, mmh (ah-ah-ah)
М-м-забытого, м-м (а-а-а)





Writer(s): Hirahi Daniel Afonso Meneses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.