Paroles et traduction Hirntot Posse - Angespannt
Die
Spannung
genommen
das
Glück
zurück
geschoben
The
tension
taken,
the
happiness
pushed
back
In
eine
der
Ecken
in
denen
man
nicht
nach
ihm
sucht
Into
one
of
the
corners
where
you
don’t
look
for
it
Nicht
nach
ihm
sucht,
nicht
nach
ihm
sucht,
nicht
nach
ihm
sucht
Don’t
look
for
it,
don’t
look
for
it,
don’t
look
for
it
Ich
wache
jeden
Morgen
mit
diesem
Gefühl
auf
I
wake
up
every
morning
with
this
feeling
Wann
kommen
sie
erneut
und
brechen
meine
Tür
auf
When
will
they
come
again
and
break
down
my
door
Die
Waffe
liegt
geladen
unter
meinem
Kopfkissen
The
gun
is
loaded
under
my
pillow
Die
Leute
aus
der
Nachbarschaft
und
meinem
Block
wissen
The
people
from
the
neighborhood
and
my
block
know
Ich
drücke
ab,
sitze
meine
Strafe
ab
I’ll
pull
the
trigger,
serve
my
time
Bin
ein
OG
der
alten
Schule,
der
sich
grade
macht
I’m
an
old
school
OG
who’s
currently
making
Was
die
Strasse
aus
einem
macht,
kriminell
Prototyp
What
the
street
makes
of
someone,
criminal
prototype
Finanziell
[?]
doch
glaub
mir
dieses
Image
lügt
Financially
[?]
but
trust
me
this
image
lies
Um
dich
herum
falsche
Freunde
die
dein
Rücken
wollen
Around
you
fake
friends
who
want
your
back
Und
ganz
zu
schweigen
die
Nutten
und
den
verrückten
Ollen
And
not
to
mention
the
whores
and
the
crazy
old
men
Sie
wollen
ausgehen
und
dich
dann
ausnehmen
They
wanna
go
out
and
then
rip
you
off
So
teuflisch
schön
für
manche
würd'
ich
draufgehen
So
devilishly
beautiful,
for
some
I'd
die
for
it
Und
stets
im
Nacken
diese
Bullen
die
nicht
locker
lassen
And
always
at
the
back
of
my
neck
these
cops
who
don’t
let
go
Ficken
meinen
Kopf,
Ich
bin
zu
angespannt
Fuck
up
my
head,
I’m
too
tense
Und
wenn
ich
könnt
würd'
Ich
ein
anderen
Weg
wählen
And
if
I
could,
I’d
choose
another
path
Ticken
in
meinem
Block,
so
hat's
mal
angefangen
Ticking
in
my
block,
that’s
how
it
started
Und
wir
suchen
nach
dem
Glück
And
we’re
searching
for
happiness
Zwischen
Himmel
und
Hölle,
(Himmel
und
Hölle)
Between
heaven
and
hell,
(heaven
and
hell)
Jeder
wünscht
die
alte
Zeit
zurück
Everyone
wishes
for
the
old
days
back
Doch
es
bleibt
wie
es
ist,
bleibt
wie
es
ist
But
it
stays
the
way
it
is,
stays
the
way
it
is
Irgendwann
zwischen
Abends
und
Morgen
Sometime
between
evening
and
morning
Steh
Ich
auf,
der
Kopf
voller
Sorgen
I
stand
up,
my
head
full
of
worries
Zieh
am
Blunt,
merke
das
Zittern
der
Hand
Pull
on
the
blunt,
notice
the
trembling
of
my
hand
Hab
den
Abgrund
des
Herrn
nicht
erkannt
Didn’t
recognize
the
abyss
of
the
Lord
Noch
ein
Schluck
aus
der
Flasche
vor
mir
Another
sip
from
the
bottle
in
front
of
me
Abgefuckt
ist
es
hier
und
in
dir
It's
fucked
up
here
and
inside
of
you
Wächst
der
Hass
und
ich
kann
ihn
verstehen
The
hate
grows
and
I
can
understand
it
Was
Ich
mache
wird
für
uns
zum
Problem
What
I’m
doing
is
becoming
a
problem
for
us
Irgendwann
zwischen
Morgens
und
Abends
Sometime
between
morning
and
evening
Steh
Ich
auf,
der
Kopf
voll
mit
Fragen
I
stand
up,
my
head
full
of
questions
Wie
lang
werd'
ich
das
hier
noch
ertragen
How
long
will
I
endure
this
Wieviel
Schlachten
werden
noch
geschlagen
How
many
more
battles
will
be
fought
Ich
bin
nur
einer
von
vielen
I’m
only
one
of
many
Und
bin
nur
mein
Leben
am
spielen
And
am
only
gambling
with
my
life
Ich
geb
was
ich
kann
doch
genug
I
give
what
I
can,
but
enough
Ist
es
nie,
doch
Ich
bin
jetzt
am
Zug
It
never
is,
but
now
it’s
my
turn
Und
wir
suchen
nach
dem
Glück
And
we’re
searching
for
happiness
Zwischen
Himmel
und
Hölle,
(Himmel
und
Hölle)
Between
heaven
and
hell,
(heaven
and
hell)
Jeder
wünscht
die
alte
Zeit
zurück
Everyone
wishes
for
the
old
days
back
Doch
es
bleibt
wie
es
ist,
bleibt
wie
es
ist
But
it
stays
the
way
it
is,
stays
the
way
it
is
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
Ich
bin
angespannt
I
look
in
the
mirror,
I’m
tense
Wochenend
Konsum,
locker
zwanzig
Gramm
Weekend
consumption,
a
casual
twenty
grams
Dopamin,
Kokain,
ein
halbes
Kilo
davon
gut
verpackt
ins
Sofa
schieben
Dopamine,
cocaine,
shove
half
a
kilo
of
it
well-packed
into
the
sofa
Wir
sind
so
verschieden
We’re
so
different
Denn
in
meinem
Klassenraum
Because
in
my
classroom
Hatte
Mathe
keine
Zahlen
sondern
was
zum
baun'
Math
didn’t
have
numbers,
but
something
to
build
Es
war
ein
Albtraum
am
Tag,
Horror
in
der
Nacht
It
was
a
nightmare
by
day,
horror
at
night
Ich
bin
manchmal
aufgewacht,
irgendwo
in
Einzelhaft
Sometimes
I
woke
up,
somewhere
in
solitary
confinement
Ich
habe
Cops
im
Nacken,
häng
mit
Block
Kanacken
I
have
cops
on
my
tail,
hang
out
with
block
thugs
Ständig
neue
Nummern
da
wir
Ott
Deals
machen
Constantly
new
numbers
because
we
make
Ott
deals
Observiert,
sie
haben
oft
probiert
Observed,
they
often
tried
Mich
zu
ficken,
doch
fanden
kein
Stoff
bei
mir
To
fuck
me,
but
never
found
any
stuff
on
me
Es
klopft
an
der
Tür
nicht
mit
Hand
sondern
Rammbock
It’s
knocking
on
the
door
not
with
a
hand
but
with
a
battering
ram
Mein
Herz
fängt
an
zu
rasen
wie
eine
Dampflock
My
heart
starts
racing
like
a
steam
train
Mit
Handschellen
auf
dem
Rücken,
dem
Gesicht
an
der
Wand
With
handcuffs
on
my
back,
face
to
the
wall
Das
hab
Ich
zu
oft
erlebt,
Ich
bin
angespannt
I’ve
experienced
that
too
often,
I’m
tense
Und
wir
suchen
nach
dem
Glück
And
we’re
searching
for
happiness
Zwischen
Himmel
und
Hölle,
(Himmel
und
Hölle)
Between
heaven
and
hell,
(heaven
and
hell)
Jeder
wünscht
die
alte
Zeit
zurück
Everyone
wishes
for
the
old
days
back
Doch
es
bleibt
wie
es
ist,
bleibt
wie
es
ist
But
it
stays
the
way
it
is,
stays
the
way
it
is
Die
Spannung
genommen
das
Glück
zurück
geschoben
The
tension
taken,
the
happiness
pushed
back
In
eine
der
Ecken
in
denen
man
nicht
nach
ihm
sucht
Into
one
of
the
corners
where
you
don’t
look
for
it
Nicht
nach
ihm
sucht,
nicht
nach
ihm
sucht,
nicht
nach
ihm
sucht
Don’t
look
for
it,
don’t
look
for
it,
don’t
look
for
it
Und
wir
suchen
nach
dem
Glück
And
we’re
searching
for
happiness
Zwischen
Himmel
und
Hölle,
(Himmel
und
Hölle)
Between
heaven
and
hell,
(heaven
and
hell)
Jeder
wünscht
die
alte
Zeit
zurück
Everyone
wishes
for
the
old
days
back
Doch
es
bleibt
wie
es
ist,
bleibt
wie
es
ist
But
it
stays
the
way
it
is,
stays
the
way
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas König
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.