Paroles et traduction Hirntot Posse - Flashback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
klingelt
überraschend,
ich
bekomm'
'nen
Schreck
The
doorbell
rings
unexpectedly,
I
get
a
fright
Sind
sie
es
etwa
wieder?
Flashback
Is
it
them
again?
Flashback
Schusssichere
Westen,
im
Halfter
Pistolen
Bulletproof
vests,
pistols
in
holsters
So
stampft
der
Staat
in
meine
Wohnung
This
is
how
the
state
stomps
into
my
apartment
Und
seine
Klauen
durchwühlen
mein
Privatleben
And
its
claws
rummage
through
my
private
life
Darf
nichts
machen,
kann
nur
so
da
stehen
Can't
do
anything,
can
only
stand
there
Und
vielleicht
führen
sie
mich
wieder
ab
And
maybe
they'll
take
me
away
again
In
den
Knast
wie
damals
Braunschweig
U-Haft
To
jail
like
back
then
Braunschweig
Jail
Wo
ich
nachts
in
der
Zelle
saß,
Gedichte
schrieb
Where
I
sat
in
my
cell
at
night,
writing
poems
In
winziger
Schrift,
hatte
kaum
Papier
In
tiny
writing,
hardly
had
any
paper
Denke
an
den
Kummer
den
ich
meinen
Eltern
mach
Thinking
about
the
grief
I'm
causing
my
parents
Ihr
seid
es
leid,
ich
weiß,
ich
hab
es
selber
satt
You're
tired
of
it,
I
know,
I'm
sick
of
it
myself
Und
wieder
wird
mein
Rechner
einfach
mitgenomm'
And
again
my
computer
is
simply
taken
away
Die
Arbeit
eines
Jahres
komplett
umsonst
A
year's
work
completely
wasted
Doch
egal,
werd'
ich
halt
wieder
von
vorn
beginnen
But
whatever,
I'll
just
start
over
Bis
zum
nächsten
mal,
bis
es
wieder
klingelt
Until
next
time,
until
the
doorbell
rings
again
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Tür
geht
auf,
nicht
normal,
springt
heraus,
SEK
dringt
hinein
Door
bursts
open,
not
normal,
jumps
out,
SEK
enters
Schwer
bewaffnet,
prügelt
wie
auf
hundert
ein
Heavily
armed,
beats
like
a
hundred
Mit
Schild
voran,
eingestuft
als
Terroristen
With
shield
ahead,
classified
as
terrorists
Blicke
ich
in
ihre
Waffen
obwohl
sie
es
besser
wissen
I
look
into
their
weapons
even
though
they
know
better
Knie
in
mein
Rückgrat,
Fresse
am
Boden
Knee
in
my
spine,
face
on
the
ground
Sack
übern
Kopf,
an
der
Schläfe
Pistolen
Bag
over
my
head,
pistols
to
my
temple
(Die
Idioten)
treten
auf
mich
ein
(The
idiots)
kick
me
Bin
gefesselt
und
wehrlos
doch
werde
nicht
schreien
(Nein!)
I'm
tied
up
and
defenseless
but
I
won't
scream
(No!)
Kurz
und
klein
- Studiohinterlassenschaft
Short
and
sweet
- studio
legacy
Alles
wird
zerstört
von
ihnen,
dubiose
Machenschaft
Everything
is
destroyed
by
them,
dubious
machinations
Fünf
Jahre
aufgebaut,
nicht
mal
fünf
Minuten
Five
years
of
building,
not
even
five
minutes
In
denen
sie
die
Träume
ficken,
werden
jahrelang
noch
bluten
In
which
they
fuck
up
the
dreams,
will
bleed
for
years
to
come
Denn
sie
kommen
immer
wieder,
suchen
immer
weiter
Because
they
always
come
back,
always
keep
searching
Indizieren
Lieder,
machen
alles
dass
wir
scheitern
Indexing
songs,
doing
everything
to
make
us
fail
Wieder
bricht
die
Tür,
es
ist
sechs
in
der
Früh
The
door
breaks
open
again,
it's
six
in
the
morning
Rein
in
den
Knast
doch
sie
brechen
mich
nie
Straight
to
jail
but
they
never
break
me
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Immer
wenn
es
klingelt
hab
ich
vor
mir
einen
Flashback
Everytime
the
doorbell
rings
I
have
a
flashback
Wie
Bullen
wieder
kommen
wegen
einem
Rap-Track
How
cops
come
again
because
of
a
rap
track
Sie
mich
erst
ficken
und
dann
nehmen
sie
mein
Dreck
weg
They
fuck
me
first
and
then
they
take
my
shit
away
Immer
diese
Angst,
immer
diese
Flashbacks
Always
this
fear,
always
these
flashbacks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Undercover Molotov, Azid Muzik, Blokkmonsta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.