Paroles et traduction Hiro - Felhők
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Up
there
were
clouds
that
soared
Amit
csak
a
fák
értek
el
That
only
the
trees
reached
De
bennük
csak
magát
látta
But
in
them
he
saw
only
himself
Ahogy
a
színpadon
énekel
As
he
sang
onstage
Hányszor
fakadt
sírva
How
many
times
did
he
cry
És
most
hányszor
mosolyog
rám
And
now
how
many
times
does
he
smile
at
me
Mintha
meg
lett
volna
írva
As
if
it
had
been
written
Hogy
most
ezrek
hallgatják
That
now
thousands
hear
him
Egyszerű
gyerekek
pincér
dressben
Simple
guys
in
waitress
uniforms
Nincs
pénz,
Eltét
nem
végeztem
No
money,
I
didn't
finish
college
Volt
akinek
én
nem
léteztem
There
were
those
to
whom
I
didn't
exist
Ennyi
jár
nekem,
megkérdeztem
Is
this
all
I
deserve?
I
asked
Jött
a
siker,
és
lett
egy
új
csoda
Success
came
and
there
was
a
new
miracle
Hirtelen
a
sok
kéz
már
nyúlt
oda
Suddenly
many
hands
reached
out
A
két
srácnak
ettől
lett
undora
The
two
guys
got
disgusted
by
it
Hogyha
mész
az
úton,
mindig
tudd
hova
If
you
take
the
road,
always
know
where
it
leads
Többet
akarok
én
I
want
more
De
közben
valahol
épp
But
meanwhile
somewhere
in
E
kissrácban
a
tűz
This
little
guy
the
fire
Még
valahol
ég
Still
burns
somewhere
Akire
dörög
az
ég
To
whom
the
sky
thunders
Egyszer
bepörög
a
nép
One
day
the
people
will
go
wild
A
színpadon
a
srác
The
guy
onstage
Szemében
örök
a
kép
The
image
in
his
eyes
is
eternal
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Up
there
were
clouds
that
soared
Amit
csak
a
fák
értek
el
That
only
the
trees
reached
De
bennük
csak
magát
látta
But
in
them
he
saw
only
himself
Ahogy
a
színpadon
énekel
As
he
sang
onstage
Hányszor
fakadt
sírva
How
many
times
did
he
cry
És
most
hányszor
mosolyog
rám
And
now
how
many
times
does
he
smile
at
me
Mintha
meg
lett
volna
írva
As
if
it
had
been
written
Hogy
most
ezrek
hallgatják
That
now
thousands
hear
him
Emlékszem
még,
mikor
úgy
hívtak
noname
I
remember
when
they
called
me
a
noname
Nem
ismertek
fel
az
utcán,
nem
volt
rég
They
didn't
recognize
me
in
the
street,
it
wasn't
long
ago
Mások
telefonján
rólam
nem
volt
kép
There
were
no
pictures
of
me
on
other
people's
phones
Az
is
szép
volt,
pedig
nem
volt
jólét
That
was
beautiful,
too,
although
there
was
no
prosperity
Láttam,
ahogy
sokat
kicsinál
a
hírnév
I
saw
fame
tear
many
apart
Mind
elszálltak,
ahogy
többre
vitték
They
all
flew
away,
as
they
got
more
successful
A
föld
alatt
hegyek
nem
voltak,
csak
pincék
Underneath
the
earth
there
were
no
mountains,
only
basements
Elszántabb
voltam,
mint
hitték
I
was
more
determined
than
they
thought
Többet
akarok
én
I
want
more
De
közben
valahol
épp
But
meanwhile
somewhere
in
E
kissrácban
a
tűz
This
little
guy
the
fire
Még
valahol
ég
Still
burns
somewhere
Akire
dörög
az
ég
To
whom
the
sky
thunders
Egyszer
bepörög
a
nép
One
day
the
people
will
go
wild
A
színpadon
a
srác
The
guy
onstage
Szemében
örök
a
kép
The
image
in
his
eyes
is
eternal
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Up
there
were
clouds
that
soared
Amit
csak
a
fák
értek
el
That
only
the
trees
reached
De
bennük
csak
magát
látta
But
in
them
he
saw
only
himself
Ahogy
a
színpadon
énekel
As
he
sang
onstage
Hányszor
fakadt
sírva
How
many
times
did
he
cry
És
most
hányszor
mosolyog
rám
And
now
how
many
times
does
he
smile
at
me
Mintha
meg
lett
volna
írva
As
if
it
had
been
written
Hogy
most
ezrek
hallgatják
That
now
thousands
hear
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csordás Gábor, Molnár Márton
Album
Infinity
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.