Hiro - Felhők - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiro - Felhők




Ott fenn olyan felhők szálltak
Там были облака.
Amit csak a fák értek el
Чего достигли только деревья
De bennük csak magát látta
Но в них он видел только себя.
Ahogy a színpadon énekel
Как она поет на сцене
Hányszor fakadt sírva
Сколько раз он плакал?
És most hányszor mosolyog rám
Сколько раз ты улыбаешься мне?
Mintha meg lett volna írva
Как будто это было написано.
Hogy most ezrek hallgatják
Тысячи слушают сейчас.
Egyszerű gyerekek pincér dressben
Простые ребята в костюмах официантов
Nincs pénz, Eltét nem végeztem
Нет денег, убери их, я еще не закончил.
Volt akinek én nem léteztem
Для кого я не существую
Ennyi jár nekem, megkérdeztem
Это все для меня, я спросил.
Jött a siker, és lett egy új csoda
Успех пришел и стал новым чудом.
Hirtelen a sok kéz már nyúlt oda
Внезапно множество рук уже потянулось туда.
A két srácnak ettől lett undora
Этим парням стало противно.
Hogyha mész az úton, mindig tudd hova
Когда ты в пути, всегда знаешь, где.
Többet akarok én
Я хочу большего.
De közben valahol épp
Но где-то по пути ...
E kissrácban a tűz
Огонь в этом маленьком мальчике
Még valahol ég
Все еще горит где-то.
Akire dörög az ég
Для кого небо гремит?
Egyszer bepörög a nép
Однажды люди разозлятся.
A színpadon a srác
На сцене с парнем
Szemében örök a kép
Картина вечна в его глазах.
Ott fenn olyan felhők szálltak
Там были облака.
Amit csak a fák értek el
Чего достигли только деревья
De bennük csak magát látta
Но в них он видел только себя.
Ahogy a színpadon énekel
Как она поет на сцене
Hányszor fakadt sírva
Сколько раз он плакал?
És most hányszor mosolyog rám
Сколько раз ты улыбаешься мне?
Mintha meg lett volna írva
Как будто это было написано.
Hogy most ezrek hallgatják
Тысячи слушают сейчас.
Emlékszem még, mikor úgy hívtak noname
Я помню, как они называли меня нонэйм.
Nem ismertek fel az utcán, nem volt rég
Они не узнали меня на улице, это было не так давно.
Mások telefonján rólam nem volt kép
На чужих телефонах не было моих фотографий.
Az is szép volt, pedig nem volt jólét
Это было прекрасно, даже несмотря на отсутствие процветания.
Láttam, ahogy sokat kicsinál a hírnév
Я видел, как Слава убивает многих.
Mind elszálltak, ahogy többre vitték
Они все увлеклись, когда заработали больше.
A föld alatt hegyek nem voltak, csak pincék
Под землей не было гор, только подвалы.
Elszántabb voltam, mint hitték
Я был решительнее, чем они думали.
Többet akarok én
Я хочу большего.
De közben valahol épp
Но где-то по пути ...
E kissrácban a tűz
Огонь в этом маленьком мальчике
Még valahol ég
Все еще горит где-то.
Akire dörög az ég
Для кого небо гремит?
Egyszer bepörög a nép
Однажды люди разозлятся.
A színpadon a srác
На сцене с парнем
Szemében örök a kép
Картина вечна в его глазах.
Ott fenn olyan felhők szálltak
Там были облака.
Amit csak a fák értek el
Чего достигли только деревья
De bennük csak magát látta
Но в них он видел только себя.
Ahogy a színpadon énekel
Как она поет на сцене
Hányszor fakadt sírva
Сколько раз он плакал?
És most hányszor mosolyog rám
Сколько раз ты улыбаешься мне?
Mintha meg lett volna írva
Как будто это было написано.
Hogy most ezrek hallgatják
Тысячи слушают сейчас.





Writer(s): Csordás Gábor, Molnár Márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.