Hiro Shimono - Atosaki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiro Shimono - Atosaki




Atosaki
Afterglow
新しい日々が始まる 何もかわることなく
A new day begins, nothing has changed,
キミがいた事実(こと)さえ マボロシのように
I feel as if the fact that you were here
幸せの影をさがした
Is a figment of my imagination
夢から覚めて 朝日迎える
I awoke from my dream, and now the sun is shining.
キミの居ないこの場所に
In this place where you are no longer,
ただ独り 僕がいる
I am all alone.
キミが居なくなった理由(わけ)は
The reason you left
もうわからないけれど
I do not know anymore,
まだボクはキミの事 忘れられず
But I still cannot forget you.
街中流れる 記憶をかすめてくメロディ
A song plays, a melody that brings forth memories,
キミの言葉が ふと聴こえた空に
As if your voice were carried by the wind.
あの時の笑顔
That smile,
思い描いては止めて また苦笑い
I recall it, then stop and force a laugh.
記憶のなか 変わらない
The memory remains unchanged.
キミがいて ボクがいる
You are there, and I am here.
繋いだ手の温もりは
The warmth of our hands, entwined,
風のなか 消えていっても
Fades into the wind.
信じている
But I believe
もし会えたら その瞬間(とき)は
If we were to meet again, in that moment,
また笑ってほしいなぁ
You would smile again.
キミがボクを好きだったと
I know that you loved me,
それだけで わかるから
And that would be enough.
キミに会えた... だからこそ
It was because I met you
此所にボクが居る
That I am here now.
他の誰かでもいいさ
It does not matter who it is,
ボクじゃなくてもいいから
Even if it is not me,
今だから思う キミの幸せを
I now pray for your happiness.





Writer(s): Hiro Shimono, 高橋諒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.