Paroles et traduction Hiro feat. Kalash Criminel - Ne Reviens Pas
Ne Reviens Pas
Don't Come Back
Pense
à
nous
deux
Think
of
us
two
T'as
beau
me
dire
que
tu
regrettes
You
may
tell
me
you
regret
D'avoir
détruit
ce
qu'on
avait
construit
Destroying
what
we
had
built
T'as
beau
me
dire
que
tu
voudrais
revenir
You
may
tell
me
you
want
to
come
back
Mais
tout
ça
c'est
impossible
But
all
of
that
is
impossible
Combien
de
fois
dois-je
te
répéter
qu'il
n'y
aura
plus
de
nous
deux
How
many
times
do
I
have
to
repeat
that
there
will
be
no
more
us
Je
t'ai
aimé,
dépassant
la
folie,
mais
toi
tu
jouais
I
loved
you,
beyond
madness,
but
you
were
playing
Et
là
t'as
des
remords,
t'accuses
tes
copines
And
now
you
have
remorse,
you
blame
your
friends
Tu
m'inventes
des
torts
pour
que
je
réfléchisse
You
invent
wrongs
for
me
so
that
I
reconsider
Rappelle-toi
quand
tu
m'as
dit
fallait
qu'on
s'oublie
Remember
when
you
told
me
we
had
to
forget
each
other
Plus
que
ma
fierté
t'as
blessé
More
than
my
pride
you
hurt
Dis-moi
si
tu
peux
te
regarder
dans
la
glace
Tell
me
if
you
can
look
at
yourself
in
the
mirror
Sans
te
dire
que
t'es
qu'une
vraie
garce
Without
telling
yourself
that
you're
just
a
real
bitch
Dis-moi
si
tu
peux
regarder
dans
les
yeux
Tell
me
if
you
can
look
into
the
eyes
Ton
père
et
dire
que
je
t'ai
fait
du
sale
Of
your
father
and
say
that
I
did
you
dirty
On
s'est
promis
de
supporter
même
le
pire
We
promised
to
endure
even
the
worst
Au
milieu
du
chemin
t'as
quitté
le
navire
In
the
middle
of
the
road
you
abandoned
ship
En
vérité
je
veux
que
t'avoues
que
tu
n'étais
pas
prête
In
truth
I
want
you
to
admit
that
you
weren't
ready
Non,
ne
reviens
pas,
s'il-te-plaît
oublie-moi
No,
don't
come
back,
please
forget
me
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas
car
il
est
trop
tard
No,
don't
come
back
because
it's
too
late
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas,
s'il-te-plaît
oublie-moi
No,
don't
come
back,
please
forget
me
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas
car
il
est
trop
tard
No,
don't
come
back
because
it's
too
late
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
J'suis
un
génie
de
la
musique
I'm
a
musical
genius
J'pose
sur
n'importe
quelle
prod'
I
can
rap
on
any
beat
L'amour
ça
nous
tue
surtout
quand
c'est
pas
réciproque
Love
kills
us
especially
when
it's
not
reciprocated
Je
t'aime,
moi
non
plus
I
love
you,
me
neither
J'voulais
dire,
moi
aussi
I
meant
to
say,
me
too
Mon
cœur
est
déjà
pris
My
heart
is
already
taken
Et
ça
sera
pas
ton
domicile
And
it
won't
be
your
home
On
fait
que
s'prendre
la
tête
We
just
keep
fighting
J'sais
même
plus
à
qui
la
faute
I
don't
even
know
whose
fault
it
is
anymore
J'peux
donner
de
l'amour
et
I
can
give
love
and
Faire
l'amour
à
d'autre
Make
love
to
others
C'est
une
vérité
dure
à
dire
It's
a
hard
truth
to
say
C'est
ça
le
plus
grave
That's
the
worst
part
On
aime
trop
le
sex
pour
être
honnête
We
love
sex
too
much
to
be
honest
C'est
ça
le
plus
trash
That's
the
trashiest
part
Faut
pas
toucher
à
ma
famille,
à
mon
argent,
à
mon
égo
Don't
touch
my
family,
my
money,
my
ego
Va
dire
à
Jean-Pierre,
ça
sera
mon
dernier
mot
Go
tell
Jean-Pierre,
that'll
be
my
last
word
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées
One
lost,
ten
found
C'est
seulement
dans
les
film
ou
quand
t'as
un
million
d'followers
It's
only
in
movies
or
when
you
have
a
million
followers
Non,
ne
reviens
pas,
s'il-te-plaît
oublie-moi
No,
don't
come
back,
please
forget
me
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas
car
il
est
trop
tard
No,
don't
come
back
because
it's
too
late
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas,
s'il-te-plaît
oublie-moi
No,
don't
come
back,
please
forget
me
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Non,
ne
reviens
pas
car
il
est
trop
tard
No,
don't
come
back
because
it's
too
late
Un
jour
comme
moi
ça
te
passera
One
day,
like
me,
it
will
pass
you
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dallas bass
Album
Erratum
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.