Paroles et traduction Hiro feat. Singuila - S'en Aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
oh
Singui'
Ey
oh
Singui'
J'me
suis
mis
dans
le
pétrin
I
got
myself
into
a
mess
J'ai
promis
de
changer
I
promised
to
change
J'ai
encore
fait
le
guedin
I
messed
up
again
J'm'en
remettrais
jamais
si
elle
retombe
dans
le
goumin
I'll
never
recover
if
she
falls
back
into
despair
Elle
est
spéciale
donc
je
rêve
d'avoir
sa
main
She's
special,
so
I
dream
of
holding
her
hand
Ça
fait
déja
quatre
ans
qu'on
est
ensemble
We've
been
together
for
four
years
already
J'connais
ses
parents
et
elle
connaît
les
miens
I
know
her
parents
and
she
knows
mine
Elle
ne
jure
que
par
mon
nom
quand
les
rageux
se
bavent
She
swears
by
my
name
when
the
haters
drool
Elle
mérite
un
homme
She
deserves
a
man
Pas
un
moins
que
rien
Not
a
good-for-nothing
J'voulais
voler
comme
un
ange
mais
mes
démons
me
suivent
I
wanted
to
fly
like
an
angel
but
my
demons
follow
me
Dois-je
la
laisser
s'en
aller?
Should
I
let
her
go?
J'aurais
voulu
être
celui
qu'elle
mérite
I
wish
I
could
be
the
one
she
deserves
Dois-je
la
laisser
s'en
aller?
Should
I
let
her
go?
Peut-être
que
je
devrais
juste
la
laisser
s'en
aller
Maybe
I
should
just
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Si
j'suis
pas
cet
homme
je
la
laisserai
s'en
aller
If
I'm
not
that
man,
I'll
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Tu
ne
vois
pas
le
trésor
que
t'as
entre
les
mains
You
don't
see
the
treasure
you
have
in
your
hands
Réveille-toi
fréro,
ne
fais
pas
le
gamin
Wake
up
bro,
don't
act
like
a
child
Tout
comme
toi
autre
fois
j'ai
fait
le
malin
Just
like
you,
I
once
played
the
fool
Maintenant
c'est
impossible
de
rebrousser
chemin
Now
it's
impossible
to
turn
back
Ça
fait
déja
longtemps
que
vous
êtes
ensemble
You've
been
together
for
a
long
time
Il
est
temps
de
la
bloquer
de
faire
les
choses
bien
It's
time
to
commit
and
do
things
right
J'aurais
pu
te
dire
les
femmes
ça
va,
ça
vient
I
could
have
told
you
women
come
and
go
Mais
je
t'assure
celle-là
c'est
quelqu'un
But
I
assure
you,
she's
someone
special
J'voulais
voler
comme
un
ange
mais
mes
démons
me
suivent
I
wanted
to
fly
like
an
angel
but
my
demons
follow
me
Dois-je
la
laisser
s'en
aller?
Should
I
let
her
go?
J'aurais
voulu
être
celui
qu'elle
mérite
I
wish
I
could
be
the
one
she
deserves
Dois-je
la
laisser
s'en
aller?
Should
I
let
her
go?
Peut-être
que
je
devrais
juste
la
laisser
s'en
aller
Maybe
I
should
just
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Si
j'suis
pas
cet
homme
je
la
laisserai
s'en
aller
If
I'm
not
that
man,
I'll
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Je
sais
que
c'est
la
bonne,
c'est
pas
un
secret
I
know
she's
the
one,
it's
no
secret
On
vise
le
summum
mais
on
va
se
crasher
We're
aiming
for
the
top,
but
we're
gonna
crash
Tu
m'dis
que
c'est
la
bonne,
fréro
j'suis
pas
prêt
You
tell
me
she's
the
one,
bro
I'm
not
ready
Les
erreurs
s'additionnent
j'peux
pas
assumer
The
mistakes
are
adding
up,
I
can't
handle
it
Mais
c'est
la
bonne,
bonne,
bonne,
bonne,
bonne
But
she's
the
one,
one,
one,
one,
one
Faut
pas
que
tu
déconnes-connes-connes-connes-connes
Don't
mess
up-up-up-up-up
Mon
fréro
c'est
la
bonne,
bonne,
bonne,
bonne,
bonne
My
bro,
she's
the
one,
one,
one,
one,
one
Faut
pas
que
tu
déconnes-connes-connes-connes-connes
Don't
mess
up-up-up-up-up
Peut-être
que
je
devrais
juste
la
laisser
s'en
aller
Maybe
I
should
just
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Si
j'suis
pas
cet
homme
je
la
laisserai
s'en
aller
If
I'm
not
that
man,
I'll
let
her
go
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
Fréro,
non,
non,
non,
non
Bro,
no,
no,
no,
no
La
laisse
pas
s'en
aller
Don't
let
her
go
La
laisser
s'en
aller
Let
her
go
La
laisser
s'en
aller
Let
her
go
La
laisser
s'en
aller
Let
her
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dallas bass, john scorp
Album
Erratum
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.