Paroles et traduction Hiro feat. Still Fresh - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Biggie-Jo
on
the
beat)
(Biggie-Jo
on
the
beat)
Still
Fresh,
Hiro,
money
money,
oui
Still
Fresh,
Hiro,
money
money,
yeah
Tu
me
dis
que
tu
veux
ci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(t'es
pas
prête)
You're
not
ready
(you're
not
ready)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ceci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(faut
savoir)
You're
not
ready
(you
need
to
know)
Y'a
beaucoup
de
pression
There's
a
lot
of
pressure
J'ai
dit
faut
faire
doucement
I
said
we
need
to
take
it
slowly
Y'a
beaucoup
de
tension
There's
a
lot
of
tension
Oh
j'ai
dit
faut
faire
doucement
Oh,
I
said
we
need
to
take
it
slowly
Tu
me
dis
que
tu
veux
un
homme
comme
ton
père
You
tell
me
you
want
a
man
like
your
father
Ils
t'ont
blessé
dans
le
passé
mais
moi
je
peux
l'être
They
hurt
you
in
the
past,
but
I
can
be
him
Tu
me
fais
des
détours
quand
je
te
fais
la
cour
You
take
detours
when
I
court
you
J'veux
avancer
mais
tu
fais
le
moonwalk
I
want
to
move
forward,
but
you're
doing
the
moonwalk
Oh
baby
non,
je
te
suis
plus
hier
tu
voulais
Oh
baby
no,
I'm
not
following
you,
yesterday
you
wanted
it
Maintenant
tu
fuis,
te
donner
du
temps,
ça
tu
peux
l'oublier
Now
you
run
away,
giving
you
time,
you
can
forget
about
it
Ne
me
follow
pas
back,
ne
suis
pas
mes
pas
Don't
follow
me
back,
don't
follow
my
steps
Ou
tu
seras
perdue
Or
you'll
be
lost
Ceux
qui
ont
voulu
vivre
comme
moi
Those
who
wanted
to
live
like
me
Suivre
mes
pas,
n'en
sont
jamais
revenus
Follow
my
steps,
they
never
came
back
Tu
me
dis
que
tu
veux
ci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(tu
n'es
pas
prête)
You're
not
ready
(you're
not
ready)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(faut
savoir)
You're
not
ready
(you
need
to
know)
Y'a
beaucoup
de
pression
There's
a
lot
of
pressure
Chérie
faut
faire
doucement
Honey,
we
need
to
take
it
slowly
Y'a
beaucoup
de
tension
There's
a
lot
of
tension
Oh
j'ai
dit
faut
faire
doucement
Oh,
I
said
we
need
to
take
it
slowly
Tu
me
quittes
et
tu
fais
ton
comeback
You
leave
me
and
then
make
your
comeback
À
force
je
me
dis
que
c'est
comme
d'hab
I'm
starting
to
think
it's
just
like
usual
Mais
qu'est-ce
que
tu
fais
pendant
ce
temps-là
But
what
do
you
do
in
the
meantime?
Est-ce
que
tu
veux
goûter
d'autres
gars
Do
you
want
to
taste
other
guys?
Non,
tu
ne
sais
pas
m'anticiper
alors
tu
veux
qu'on
se
sépare
No,
you
don't
know
how
to
anticipate
me,
so
you
want
us
to
separate
Ensuite
tu
me
supplies
pour
que
j'te
supporte
Then
you
beg
me
to
put
up
with
you
Mais
c'est
plus
possible
But
it's
not
possible
anymore
Non
ne
me
follow
pas
back,
ne
suis
pas
mes
pas
No,
don't
follow
me
back,
don't
follow
my
steps
Ou
tu
seras
perdue
Or
you'll
be
lost
Ceux
qui
ont
voulu
vivre
comme
moi
Those
who
wanted
to
live
like
me
Suivre
mes
pas,
n'en
sont
jamais
revenus
Follow
my
steps,
they
never
came
back
Tu
me
dis
que
tu
veux
ci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(t'es
pas
prête)
You're
not
ready
(you're
not
ready)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ci
puis
tu
changes
d'avis
You
tell
me
you
want
this,
then
you
change
your
mind
Juste
après
(juste
après)
Right
after
(right
after)
Tu
me
dis
que
tu
veux
ça
quand
je
te
le
donne
You
tell
me
you
want
that
when
I
give
it
to
you
Tu
n'es
pas
prête
(faut
savoir)
You're
not
ready
(you
need
to
know)
Y'a
beaucoup
de
pression
There's
a
lot
of
pressure
J'ai
dit
faut
faire
doucement
I
said
we
need
to
take
it
slowly
Y'a
beaucoup
de
tension
There's
a
lot
of
tension
Oh
j'ai
dit
faut
faire
doucement
Oh,
I
said
we
need
to
take
it
slowly
Doucement,
doucement,
doucement
Slowly,
slowly,
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): biggie jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.