Hiroji Miyamoto - 冬の花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 冬の花




冬の花
Winter Flower
いずれ花と散る わたしの生命
My life will eventually scatter like flower petals
帰らぬ時 指おり数えても
Even if I count down the days until the inevitable
涙と笑い 過去と未来
My past and future, my tears and laughter
引き裂かれしわたしは 冬の花
I am torn apart and left as a winter flower
あなたは太陽 わたしは月
You are the sun, I am the moon
光と闇が交じり合わぬように
Like light and darkness that can never mix
涙にけむる ふたりの未来
Our future, clouded by tears
美しすぎる過去は蜃気楼
Our beautiful past is but a mirage
旅みたいだね
It's like a journey
生きるってどんな時でも
No matter when, living is
木枯らしの中 ぬくもり求め 彷徨う
Wandering in the cold wind, searching for warmth
泣かないで わたしの恋心
Don't cry, my love
涙はお前にゃ似合わない
Tears don't suit you
ゆけ ただゆけ いっそわたしがゆくよ
Go, just go, or let me go
ああ 心が笑いたがっている
Ah, my heart yearns to smile
なんか悲しいね 生きてるって
It's somehow sad, being alive
重ねし約束 あなたとふたり
The promises we made, just you and I
時のまにまに たゆたいながら
Floating along with time
涙を隠した しあわせ芝居
Hiding our tears in our act of happiness
さらば思い出たちよ
Farewell, memories
ひとり歩く摩天楼
I walk alone in the skyscrapers
わたしという名の物語は 最終章
My story, bearing my name, is reaching its final chapter
悲しくって泣いてるわけじゃあない
I'm not crying because I'm sad
生きてるから涙が出るの
I'm crying because I'm alive
こごえる季節に鮮やかに咲くよ
I'll bloom vividly in this freezing season
ああ わたしが 負けるわけがない
Ah, I will never be defeated
泣かないで わたしの恋心
Don't cry, my love
涙はお前にゃ似合わない
Tears don't suit you
ゆけ ただゆけ いっそわたしがゆくよ
Go, just go, or let me go
ああ 心が笑いたがっている
Ah, my heart yearns to smile
ひと知れず されど誇らかに咲け
Bloom unknown, yet with pride
ああ わたしは 冬の花
Ah, I am the winter flower
胸には涙 顔には笑顔で
With tears in my heart and a smile on my face
今日もわたしは出かける
I step out again today





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.