Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 冬の花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いずれ花と散る
わたしの生命
Когда-нибудь,
как
цветок,
увянет
моя
жизнь
帰らぬ時
指おり数えても
Считаю
дни
до
неизбежного
конца
涙と笑い
過去と未来
Слёзы
и
смех,
прошлое
и
будущее
引き裂かれしわたしは
冬の花
Разрываемый
на
части,
я
— зимний
цветок
あなたは太陽
わたしは月
Ты
— солнце,
а
я
— луна
光と闇が交じり合わぬように
Как
свет
и
тьма
не
могут
слиться
воедино
涙にけむる
ふたりの未来
Слезами
затуманено
наше
будущее
美しすぎる過去は蜃気楼
Слишком
прекрасное
прошлое
— лишь
мираж
旅みたいだね
Похоже
на
путешествие
生きるってどんな時でも
Жизнь,
в
какие
бы
времена
она
ни
текла
木枯らしの中
ぬくもり求め
彷徨う
В
ледяном
ветру,
в
поисках
тепла,
я
блуждаю
泣かないで
わたしの恋心
Не
плачь,
моя
любовь
涙はお前にゃ似合わない
Слёзы
тебе
не
идут
ゆけ
ただゆけ
いっそわたしがゆくよ
Иди,
просто
иди,
или
лучше
я
пойду
ああ
心が笑いたがっている
Ах,
моё
сердце
хочет
смеяться
なんか悲しいね
生きてるって
Как-то
грустно,
правда,
жить?
重ねし約束
あなたとふたり
Данные
друг
другу
обещания,
мы
с
тобой
時のまにまに
たゆたいながら
С
течением
времени,
дрейфуя
по
течению
涙を隠した
しあわせ芝居
Скрывали
слёзы,
играя
в
счастье
さらば思い出たちよ
Прощайте,
воспоминания
ひとり歩く摩天楼
Иду
в
одиночестве
по
небоскрёбам
わたしという名の物語は
最終章
История
с
названием
"Я"
— последняя
глава
悲しくって泣いてるわけじゃあない
Я
плачу
не
от
печали
生きてるから涙が出るの
Я
плачу,
потому
что
живу
こごえる季節に鮮やかに咲くよ
В
леденящую
стужу
ярко
расцвету
ああ
わたしが
負けるわけがない
Ах,
я
не
могу
проиграть
泣かないで
わたしの恋心
Не
плачь,
моя
любовь
涙はお前にゃ似合わない
Слёзы
тебе
не
идут
ゆけ
ただゆけ
いっそわたしがゆくよ
Иди,
просто
иди,
или
лучше
я
пойду
ああ
心が笑いたがっている
Ах,
моё
сердце
хочет
смеяться
ひと知れず
されど誇らかに咲け
Никем
не
замеченный,
но
гордо
цвету
ああ
わたしは
冬の花
Ах,
я
— зимний
цветок
胸には涙
顔には笑顔で
Со
слезами
в
груди,
с
улыбкой
на
лице
今日もわたしは出かける
И
сегодня
я
отправляюсь
в
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroji Miyamoto
Album
宮本、独歩。
date de sortie
04-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.