Hiroji Miyamoto - stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - stranger




stranger
незнакомец
俺には君はお手上げさそうstranger
ты непостижима для меня, незнакомка
憂いを帯びた目で空を見上げてたり
ты смотришь на небо, твоя печаль в глазах
かと思えばお陽様みたいに笑いかけたりして
но затем ты улыбаешься, словно само солнце
ああまるで君は当たらぬ天気予報
ты как переменчивый прогноз погоды
君は神出鬼没だね そうstranger
ты как призрак, странница, о незнакомка
表じゃあ町を挙げ今は限りのparty
весь город празднует, гуляет всласть
君は孤独な胸に静かに忍び込んで
ты же тайком входишь в одинокие сердца
七首をうなじにあてて笑ってた
и смеешься, приставив к шее нож
いかれたメッセンジャアさ
ты безумная пророчица
あきれる まったくあきれ返る
я в замешательстве, растерян, не понимаю
人類の敵であり 友さ
ты враг человечества, но мой друг
Sunshine blues every day
каждый день хандра
Sunshine blues every night
каждую ночь хандра
Sunshine blues sunshine blues
хандра хандра хандра
夢見させてくれ
дай помечтать мне
思えば俺は幼き日君を見た
я видел тебя еще в детстве, о незнакомка
母の胸に抱かれながら確かに見た
ты на руках у матери, я помню точно
悪魔か天使か いいや君はstranger
демон или ангел, нет, ты незнакомка
ああ俺は永遠に君の虜
я навсегда твой пленник, душа моя
変幻自在 ある時はロマンチシズム
ты многолика, то ли романтика
そのものの顔をして
во плоти, то ли
ある時は白けたリアリスト やっぱり
бездушный реалист, и все же
Sunshine blues every day
каждый день хандра
Sunshine blues every night
каждую ночь хандра
Sunshine blues sunshine blues
хандра хандра хандра
夢見させてくれ
дай помечтать мне
だけど好きさこの町が
но я люблю этот город
くだらない真実があふれてる空の下 生きる
прозябать под небом, полным лжи и вздора
Sunshine blues every day
каждый день хандра
Sunshine blues every night
каждую ночь хандра
Sunshine blues sunshine blues
хандра хандра хандра
俺が生きてる証を
это доказательство, что я жив





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.