Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 十六夜の月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十六夜の月
Sixteenth Night Moon
黄昏の浜辺
On
the
beach
at
dusk
随分前から
For
quite
some
time
now
こうして波を見ていた
I've
been
gazing
out
at
the
waves
沈みゆくお陽様に踊る
Dancing
in
the
light
いつかおまえとふたりで
Ah
Someday
I'll
go
back
there
with
you,
Ah
行ったあの浜辺さ
To
that
beach
we
went
to
そう
町からそんなに離れてもない
It's
not
that
far
from
town
車で小一時間ばかりの旅さ
For
you
Just
a
little
over
an
hour
by
car
For
you
ああ
いずれ悲しきDay
by
day
Oh,
but
someday
it'll
be
a
bittersweet
Day
by
day
そう
甘く切なきYesterday
Yes,
a
sweetly
poignant
Yesterday
そして
暮れてゆく
そうTonight
And
then
it'll
be
gone,
just
like
Tonight
今宵の風に吹かれて思う
Carried
away
by
the
wind
tonight
流れ流れて漂う今も
Even
though
my
life
is
adrift
捨てたもんじゃねえ
It's
actually
pretty
damn
good
ヤバイくらいに恋こがれ
I
miss
you
like
crazy
愛し愛されたあの美しい思い出
Those
beautiful
memories
of
us
loving
each
other
十六夜の月輝く空に
Under
the
moonlit
sky
of
the
sixteenth
night
意外なくらい
静かに
étonnamment
calme
揺れる波を見ていた
I
watched
the
waves
sway
月の光揺れる
As
the
moon's
light
shimmered
電車の窓から
Ah
From
the
train
window,
Ah
見るともなく町の景色
I
watched
the
scenery
as
it
passed
by
見ていた
流れてゆく雨の町
The
rainy
cityscape
いろんな思いや旅への
My
mind
filled
with
all
sorts
of
thoughts
あこがれ胸に抱いて
And
a
longing
for
a
journey
ああ
忘れがたなきBeautiful
day
Oh,
that
unforgettable
Beautiful
day
そう
おまえが好きだったあの町はずれの道
Yes,
that
small
town
road
you
loved
星屑のランデヴー
Rendezvous
under
the
stars
もう二度と戻らぬ遠い日の物語
A
tale
of
a
distant
day
that
can
never
be
relived
今更だけど感謝してるのは
But
I'm
grateful
now,
more
than
ever
俺の方だぜ
I'm
the
one
who
owes
you
町は今
雨上がりビルのビルの合間に
After
the
rain,
the
city
is
between
buildings
朧な月が浮かんでる
A
hazy
moon
floats
流れ流れて漂う今も
Even
though
my
life
is
adrift
捨てたもんじゃねえ
It's
actually
pretty
damn
good
ヤバイくらいに恋こがれ
I
miss
you
like
crazy
愛し愛されたあの
Those
beautiful
memories
of
us
美しい思い出
That
we
shared
together
十六夜の月輝く空に
Under
the
moonlit
sky
of
the
sixteenth
night
意外なくらい
やさしく
étonnamment
gentle
そしてうるんだまま
And
still
moist
浮かぶ月を見ている
I
gaze
at
the
rising
moon
ビルの合間
揺れる
Swaying
between
buildings
忘れがたき遠い思い出
For
you
Unforgettable
distant
memories
For
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroji Miyamoto
Album
縦横無尽
date de sortie
13-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.