Hiroji Miyamoto - 哀愁につつまれて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 哀愁につつまれて




哀愁につつまれて
Wrapped in Melancholy
五月雨るる日々と
Days of lingering rain
ひとつの嘆き
And a single sigh
危うげな胸の中
In my anxious heart
ああ あちこちに青春の影
Ah, everywhere, shadows of youth
ああ この町のどこか
Ah, somewhere in this town
どんなにもお前 思っていても
No matter how much I think of you
あの日ちかった言葉くりかえしても
No matter how many times I repeat the words we swore that day
もう届かない 俺追いこしてく ああ
They won't reach you anymore, leaving me behind, ah
哀愁につつまれて うぉぉ
Wrapped in melancholy, whoa
あざやかに
Vividly
空が やけに 青すぎる
The sky is too blue
この空が
This sky
ああ 過ぎ去りし青春の詩
Ah, a poem of bygone youth
ああ この胸を乱す
Ah, it stirs my heart
どんなにも夢を 描いてみても
No matter how much I try to dream
あの日の涙が明けぬ空には
In the dawnless sky of those tears
もう届かない 俺追いこしてく ああ
They won't reach you anymore, leaving me behind, ah
哀愁につつまれて うぉぉ
Wrapped in melancholy, whoa
危うげな胸の中
In my anxious heart
ああ あちこちに青春の影
Ah, everywhere, shadows of youth
ああ この町のどこか
Ah, somewhere in this town
どんなにもお前を 待っていても
No matter how long I wait for you
もう二度と愛が注がれることはない
Love will never be poured out again
もう一度会いたい もう一度抱きしめたい
I want to see you again, I want to hold you again
ああ お前をこの胸に
Ah, you, in my arms
もう一度会いたい もう一度抱きしめたい
I want to see you again, I want to hold you again
ああ お前をこの胸に うぉぉ
Ah, you, in my arms, whoa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.