Hiroji Miyamoto - 恋人がサンタクロース - traduction des paroles en allemand




恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann
となりのおしゃれなおねえさんは
Damals, die schicke junge Frau von nebenan
クリスマスの日 私に云った
sagte mir am Weihnachtstag:
今夜 8時になれば サンタが家にやって来る
"Heute Abend um acht Uhr kommt der Weihnachtsmann ins Haus."
ちがうよ それは絵本だけのおはなし
"Nein, das ist nur eine Geschichte aus Bilderbüchern",
そういう私に ウィンクして
sagte ich, und sie zwinkerte mir zu.
でもね 大人になれば あなたもわかる そのうちに
"Aber weißt du, wenn du erwachsen bist, wirst du es verstehen, irgendwann."
恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann,
本当はサンタクロース つむじ風追い越して
er ist wirklich der Weihnachtsmann, schneller als der Wirbelwind.
恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann,
背の高いサンタクロース 雪の街から来た
ein großer Weihnachtsmann, aus der verschneiten Stadt gekommen.
あれから いくつ冬がめぐり来たでしょう
Wie viele Winter sind seither wohl vergangen?
今も彼女を 思い出すけど
Ich erinnere mich noch immer an sie, aber
ある日 遠い街へと サンタがつれて行ったきり
eines Tages nahm der Weihnachtsmann sie mit in eine ferne Stadt.
そうよ 明日になれば
Ja, wenn morgen anbricht,
私もきっと わかるはず
werde ich es sicher auch verstehen.
恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann,
本当はサンタクロース プレゼントをかかえて
wirklich der Weihnachtsmann, der Geschenke trägt.
恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann,
寒そうにサンタクロース 雪の街から来る
scheinbar frierend kommt der Weihnachtsmann aus der verschneiten Stadt.
恋人がサンタクロース
Mein Liebhaber ist der Weihnachtsmann,
背の高いサンタクロース 私の家に来る
ein großer Weihnachtsmann, er kommt zu mir nach Hause.





Writer(s): Yumi Matsutoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.