Hiroji Miyamoto - 木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix




木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix
Cotton Handkerchief - ROMANCE mix
恋人よ ぼくは旅立つ
My love, I'm leaving
東へと向かう列車で
On a train heading east
はなやいだ街で 君への贈りもの
In a lively city, a gift for you
探す 探すつもりだ
I'll find it, I'll find it
いいえ あなた 私は
No, my love, I
欲しいものはないのよ
Don't want anything
ただ都会の絵の具に
Just don't get stained
染まらないで帰って
By the colors of the city
染まらないで帰って
Don't get stained, don't get stained
恋人よ 半年が過ぎ
My love, half a year has passed
逢えないが泣かないでくれ
Please don't cry because I'm not there
都会で流行りの指輪を送るよ
I'll send you a trendy ring from the city
君に君に似合うはずだ
It should suit you well
いいえ 星のダイヤも
No, not even a diamond from the stars
海に眠る真珠も
Or a pearl sleeping in the sea
きっと あなたのキスほど
Surely none would shine
きらめくはずないもの
As bright as your kiss
きらめくはずないもの
As bright as your kiss
恋人よ いまも素顔で
My love, are you still barefaced?
くち紅も つけないままか
Do you still not wear lipstick?
見間違うような スーツ着たぼくの
Please look at my photo
写真 写真を見てくれ
Of me in a suit that I can barely recognize
いいえ 草にねころぶ
No, I like you best
あなたが好きだったの
Lying in the grass
でも 木枯らしのビル街
But in the bleak city streets
からだに気をつけてね
Please take care of your health
からだに気をつけてね
Please take care of your health
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
恋人よ 君を忘れて
My love, I'm forgetting you
変わってく ぼくを許して
I'm changing, forgive me
毎日愉快に 過ごす街角
I spend my days happily on the street corners
ぼくは ぼくは帰れない
I can't go back, I can't go back
あなた 最後のわがまま
My love, one last selfish request
贈りものをねだるわ
I want you to give me a gift
ねぇ 涙拭く木綿の
Please, a cotton handkerchief
ハンカチーフ下さい
To wipe away my tears
ハンカチーフ下さい
To wipe away my tears





Writer(s): Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.