Hiroji Miyamoto - 解き放て、我らが新時代 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroji Miyamoto - 解き放て、我らが新時代




解き放て、我らが新時代
Unleash Our New Era
しばられるな! 解き放て 理想像
Don't be bound! Release your dream
胸の奥の宝物 この世で一番大切なモノ
The treasure deep within your heart, the most precious thing in the world
お前の笑顔とオレの魂
Your smile and my soul
しばられるな! 解き放て 新時代
Don't be bound! Unleash a new era
ギリギリのハートでかっこつけようぜ
Let's strut with our hearts on the edge
時代が変わっても変わらぬ宝物
A treasure that will never change, even when times change
お前の笑顔とオレの魂
Your smile and my soul
心やさしき者たちよ 遠慮してない?
Kind-hearted ones, aren't you being too cautious?
やっちまえ! 飛び出せ jump!
Go for it! Leap out, jump!
Winding road, up down so!
Winding road, up down and so!
空見て空気吸って飛び出せ Jump!
Look up at the sky, take a deep breath, and jump!
もっと大胆な声きかせて baby
Let me hear your more daring voice, baby
Baby baby baby いくぜ baby
Baby baby baby, let's go baby
いわば我ら永遠のチャレンジャー
We're eternal challengers, so to speak
しばられるな!解き放て、理想像
Don't be bound! Unleash your dream
胸の奥の宝物
The treasure deep within your heart
ぶっ! ぶっ! ぶっとばせ!
Boom! Boom! Blast off!
ゆけ! 解き放て! 我が心の新時代
Go! Unleash! My heart's new era
Yo! Yo! 陽気なる逃亡者たるキミへ
Yo! Yo! To you, my cheerful fugitive
そろそろ本気になろうぜ dive!
It's time to get serious, let's dive!
大胆にもっと jump! 傷ついて
Be bold, jump more! Get hurt
何度でも立ち上がれ let's dance
And get up as many times as it takes, let's dance
涙に kiss 昨日に kiss 明日に kiss kiss
Kiss the tears, kiss the past, kiss the future, kiss kiss
実は永遠の boys & girls
We're actually eternal boys and girls
キミの人生と言う名の舞台じゃ キミが主人公
On the stage of your life, you're the main character
Na na na na na
Na na na na na
解き放て
Unleash
Na na na na na
Na na na na na
我らが新時代
Our new era
Na na na na na
Na na na na na
永遠のチャレンジャー(いわば我ら永遠のチャレンジャー)
Eternal challengers (we're eternal challengers, so to speak)
しばられるな! 解き放て 理想像
Don't be bound! Release your dream
胸の奥の宝物 この世で一番大切なモノ
The treasure deep within your heart, the most precious thing in the world
お前の笑顔とオレの魂
Your smile and my soul
しばられるな! 解き放て 理想像
Don't be bound! Release your dream
胸の奥の宝物 この世で一番大切なモノ
The treasure deep within your heart, the most precious thing in the world
お前の笑顔とオレの魂
Your smile and my soul





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.