Hiroko Moriguchi feat. Naoko Terai - サイレント・ヴォイス / with 寺井尚子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Moriguchi feat. Naoko Terai - サイレント・ヴォイス / with 寺井尚子




サイレント・ヴォイス / with 寺井尚子
Silent Voice / with 尚子
星が降りしきるペントハウスで
Within the penthouse, as stars cascade
空のオルゴールひとり聴いてた
Alone, I listen to the celestial organ
ガラスのロープを目隠しで渡る
Blindfolded, I traverse the glass tightrope
みんな淋しいサーカスの子供さ
We are all lonely children of the circus
ひとりぼっちの哀しみに
In the throes of solitary anguish
軋んだ綱が 心で揺れてる...
The creaking rope sways in my heart...
Silent Voice, Silent Voice
Silent Voice, Silent Voice
優しい瞳をした誰かに逢いたい
I long to encounter someone with gentle eyes
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent Eyes, Silent Eyes
ささやいてくれよそばにいるよって...
Whisper to me, assuring me that you are near...
サイレント・ヴォイス
Silent Voice
人という文字をそっと涙で
With silent tears, I pen the word "humanity"
手のひらに書くと胸が熱くて
Upon my palms, my heart ablaze
あきらめるたびにあきらめ切れずに
As resignation lingers, yet determination remains
途方に暮れる気の弱いピエロさ
I am a frail clown, lost in despair
拍手鳴らない星空で
Beneath the starlit sky, no applause echoes
玉乗りたちが 両手をあげるよ
The acrobats raise their hands in solitude
Silent Voice, Silent Voice
Silent Voice, Silent Voice
優しさ街に降り積もる夜は
As kindness blankets the city in the twilight's embrace
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent Eyes, Silent Eyes
本当のことが言える気がするね
A sense of authenticity permeates the air
サイレント・ヴォイス
Silent Voice
Silent Voice, Silent Voice
Silent Voice, Silent Voice
優しい瞳をした誰かに逢いたい
I long to encounter someone with gentle eyes
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent Eyes, Silent Eyes
ささやいてくれよそばにいるよって...
Whisper to me, assuring me that you are near...
サイレント・ヴォイス
Silent Voice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.