Paroles et traduction Hiroko Moriguchi feat. Naoko Terai - サイレント・ヴォイス / with 寺井尚子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイレント・ヴォイス / with 寺井尚子
Silent Voice / with 尚子
星が降りしきるペントハウスで
Within
the
penthouse,
as
stars
cascade
空のオルゴールひとり聴いてた
Alone,
I
listen
to
the
celestial
organ
ガラスのロープを目隠しで渡る
Blindfolded,
I
traverse
the
glass
tightrope
みんな淋しいサーカスの子供さ
We
are
all
lonely
children
of
the
circus
ひとりぼっちの哀しみに
In
the
throes
of
solitary
anguish
軋んだ綱が
心で揺れてる...
The
creaking
rope
sways
in
my
heart...
Silent
Voice,
Silent
Voice
Silent
Voice,
Silent
Voice
優しい瞳をした誰かに逢いたい
I
long
to
encounter
someone
with
gentle
eyes
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
ささやいてくれよそばにいるよって...
Whisper
to
me,
assuring
me
that
you
are
near...
人という文字をそっと涙で
With
silent
tears,
I
pen
the
word
"humanity"
手のひらに書くと胸が熱くて
Upon
my
palms,
my
heart
ablaze
あきらめるたびにあきらめ切れずに
As
resignation
lingers,
yet
determination
remains
途方に暮れる気の弱いピエロさ
I
am
a
frail
clown,
lost
in
despair
拍手鳴らない星空で
Beneath
the
starlit
sky,
no
applause
echoes
玉乗りたちが
両手をあげるよ
The
acrobats
raise
their
hands
in
solitude
Silent
Voice,
Silent
Voice
Silent
Voice,
Silent
Voice
優しさ街に降り積もる夜は
As
kindness
blankets
the
city
in
the
twilight's
embrace
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
本当のことが言える気がするね
A
sense
of
authenticity
permeates
the
air
Silent
Voice,
Silent
Voice
Silent
Voice,
Silent
Voice
優しい瞳をした誰かに逢いたい
I
long
to
encounter
someone
with
gentle
eyes
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
Silent
Eyes,
Silent
Eyes
ささやいてくれよそばにいるよって...
Whisper
to
me,
assuring
me
that
you
are
near...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.