Hiroko Yakushimaru - 100粒の涙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 100粒の涙




100粒の涙
100 Grains of Tears
星空に身体浮かべて
Floating my body in the starry sky
動かずにじっとそのまま
Motionless, just like that
ねえ誰か刺を抜いてよ
Hey, someone, take out this thorn
チクチクと心が痛い
Stabbing at my heart
忘れよう あなたと生きた
I'll try to forget the times I lived
季節ごと空白にして
Fill in the gaps with emptiness each season
最初から逢わなかったと
Pretend I never met you from the start
思いこむ それがいいのね
Convince myself that would be best
心に刺がささった夜は
On nights when the thorn pierces my heart
傷口に涙100粒ぬりこんで
I'll rub 100 drops of tears into the wound
想い出という包帯巻いて
Wrap it in a bandage of memories
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I hate that person, I hate them so much
100回唱えて眠ります
I'll chant it 100 times and drift to sleep
からっぽのポストにコトリ
A white letter flutters down
舞い落ちた白い手紙
To my empty mailbox
封なんか切らなくたって
I don't need to open it
中身など予感していた
I can already guess what's inside
そういえば天然色の
Speaking of which, I've been having
夢を見る そうね昨夜(ゆうべ)も
Colorful dreams, even last night
青い海 あなたの影は
In the azure sea, your silhouette is
真っ白く切り抜かれていた
White and distinct
心に刺がささった日から
From the day the thorn pricked my heart
指折って数え100日待つのです
I'll count the days, waiting for 100
忘却という薬を飲んで
Swallow the medicine of forgetting
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I hate that person, I hate them so much
いつしか痛みも薄れます
In time, the pain will fade
心に刺がささった夜は
On nights when the thorn pierces my heart
傷口に涙100粒ぬりこんで
I'll rub 100 drops of tears into the wound
想い出という包帯巻いて
Wrap it in a bandage of memories
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I hate that person, I hate them so much
100回唱えて忘れます
I'll chant it 100 times and forget





Writer(s): Kyohei Tsutsumi, 筒美京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.