Hiroko Yakushimaru - Adolescence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Adolescence




Adolescence
Adolescence
月の夜はこっそり 花盗人になります
Under the moonlight, I secretly become a flower thief
姫鏡台の上の 黒水仙の壜
The black narcissus jar on the princess's dressing table
私はまだまだ 似合わない香りなのに
The scent still doesn't suit me,
忍ばせる時何故か ドキドキする
But for some reason, I feel a thrill when I hide it
十代の最後の段階は
The last stage of my teens
夢へ続く螺旋状
Is a spiral staircase to a dream
ときめきと予感で
My heart beats so fast
目まいがするのよ
With excitement and anticipation
明日こそ 誰かに 出逢えそう
Tomorrow, I might meet someone
それは多分 あなたかも
Maybe it's you
今私 花なら香りもほのかに
Now that I'm a flower, my fragrance is faint
咲き始めた
I'm just starting to bloom
春の日はゆっくり 紋白蝶になります
In the spring, I become a white butterfly
薄いスカーフ 肩に羽織りながら舞うの
I flutter around, a thin scarf draped over my shoulders
部屋中に散らばる 吐息は絹ずれの音
My breath scatters throughout the room, like the sound of silk rustling
未知の世界へ そっと羽ばたきます
I gently flutter my wings towards the unknown
十代の最後のひとときは
My last moment as a teenager
明日を映す万華鏡
Is a kaleidoscope that reflects tomorrow
甘やかな期待ね
Such sweet anticipation
恋に恋してる
I'm in love with love
明日こそ 突然 訪れる
Tomorrow, it may come suddenly
めぐり逢いは あなただわ
My encounter is with you
今私 心は蝶の化身なの
Now, my heart is a butterfly's avatar
飛んでゆくわ
I'm going to fly away





Writer(s): Akira Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.