Hiroko Yakushimaru - Jidai (New Remix Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Jidai (New Remix Version)




Jidai (New Remix Version)
Time (New Remix Version)
今はこんなに悲しくて
Right now I am very sad
涙も枯れはてて もう二度と笑顔には
And there’s no more tears left; I don’t think I can smile ever again
なれそうもないけど
But
そんな時代もあったねと
But we can’t tell that this time we shared
いつか話せる日が来るわ
Will be a story we tell someday
あんな時代もあったねと
And we’ll tell the time we had
きっと笑って話せるわ
With a smile on our faces
だから今日はくよくよしないで
So for today, come on, don’t worry about it
今日の風に吹かれましょう
Let’s just give in to the wind that blows today
まわるまわるよ 時代はまわる
Time goes round and round, times go round
喜び悲しみくり返し
Repeating joy and sorrow
今日は別れた恋人たちも
You and I, we’re lovers who have broken up
生まれかわってめぐりあうよ
But we’ll be reborn and meet once more
旅を続ける人々は
For those who keep traveling
いつか故郷に出会う日を
There will come a day when we return home
たとえ今夜は倒れても
Even if we collapse tonight
きっと信じてドアを出る
We must believe in ourselves and walk out the door
たとえ今日は果てしもなく
Even if the day seems endless today
冷たい雨が降っていても
Even if the cold rain pours
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
Time goes round and round, times go round
別れと出会いをくり返し
Repeating partings and meetings
今日は倒れた旅人たちも
Even for those who collapsed today,
生まれかわって歩き出すよ
We’ll be reborn and start walking
まわるまわるよ 時代はまわる
Time goes round and round, times go round
別れと出会いをくり返し
Repeating partings and meetings
今日は倒れた旅人たちも
Even for those who collapsed today,
生まれかわって歩き出すよ
We’ll be reborn and start walking
今日は倒れた旅人たちも
Even for those who collapsed today,
生まれかわって歩き出すよ
We’ll be reborn and start walking





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.