Hiroko Yakushimaru - Kaze Ni Notte (Primavera Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Kaze Ni Notte (Primavera Mix)




Kaze Ni Notte (Primavera Mix)
Riding on the Wind (Primavera Mix)
会社の 帰りの 電車の窓から
Out the window of the train on my way home from work,
マーマレード色の夕焼けを見たの
I saw the marmalade-colored sunset.
知らない間に涙がこぼれて
Before I knew it, tears fell
ともり始めた家の灯 胸に染みた
And the lights of homes that were just starting to glow filled my heart.
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Tonight, riding on the wind, I'll send a message
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending barefoot into the city where he lives.
ずっと 本当の自分に背を向けてた
For so long, I'd been turning away from my true self
きっと わがままに わたし見えたでしょう
And I'm sure I seemed selfish to you.
偶然見かけた 懐かしい横顔
I saw a familiar profile that I hadn't seen in a while.
一人きりの彼に 何故ほっとしたの
I wondered why I felt relieved when I saw him alone.
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
I'd rejected those gentle feelings
寂しいなんて誰にも話せなかった
And I couldn't talk to anyone about how lonely I was.
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Tonight, riding on the wind, I'll send a message
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending barefoot into the city where he lives.
ずっと 気付かずに心閉ざしていた
For so long, I'd been closing my heart off without realizing
こんな 暖かな気持ち忘れたまま
And forgetting how warm it could feel.
今夜風に乗り 素直になりたい
Tonight, riding on the wind, I want to be honest
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending barefoot into the city where he lives.
ずっと この胸に眠ってた言葉を
These words that have been sleeping in my heart
きっと 永遠に すべてを込めて
I'll put them into everything I have right now, for all eternity.





Writer(s): 上田 知華, 上田 知華


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.