Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Kaze Ni Notte (Primavera Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze Ni Notte (Primavera Mix)
Riding on the Wind (Primavera Mix)
会社の
帰りの
電車の窓から
Out
the
window
of
the
train
on
my
way
home
from
work,
マーマレード色の夕焼けを見たの
I
saw
the
marmalade-colored
sunset.
知らない間に涙がこぼれて
Before
I
knew
it,
tears
fell
ともり始めた家の灯
胸に染みた
And
the
lights
of
homes
that
were
just
starting
to
glow
filled
my
heart.
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Tonight,
riding
on
the
wind,
I'll
send
a
message
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending
barefoot
into
the
city
where
he
lives.
ずっと
本当の自分に背を向けてた
For
so
long,
I'd
been
turning
away
from
my
true
self
きっと
わがままに
わたし見えたでしょう
And
I'm
sure
I
seemed
selfish
to
you.
偶然見かけた
懐かしい横顔
I
saw
a
familiar
profile
that
I
hadn't
seen
in
a
while.
一人きりの彼に
何故ほっとしたの
I
wondered
why
I
felt
relieved
when
I
saw
him
alone.
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
I'd
rejected
those
gentle
feelings
寂しいなんて誰にも話せなかった
And
I
couldn't
talk
to
anyone
about
how
lonely
I
was.
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Tonight,
riding
on
the
wind,
I'll
send
a
message
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending
barefoot
into
the
city
where
he
lives.
ずっと
気付かずに心閉ざしていた
For
so
long,
I'd
been
closing
my
heart
off
without
realizing
こんな
暖かな気持ち忘れたまま
And
forgetting
how
warm
it
could
feel.
今夜風に乗り
素直になりたい
Tonight,
riding
on
the
wind,
I
want
to
be
honest
彼の住む街に素足で舞い降りて
Descending
barefoot
into
the
city
where
he
lives.
ずっと
この胸に眠ってた言葉を
These
words
that
have
been
sleeping
in
my
heart
きっと
永遠に
今
すべてを込めて
I'll
put
them
into
everything
I
have
right
now,
for
all
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上田 知華, 上田 知華
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.