Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Kaze Ni Notte (Primavera Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze Ni Notte (Primavera Mix)
На крыльях ветра (Primavera Mix)
会社の
帰りの
電車の窓から
Из
окна
поезда
по
дороге
с
работы
マーマレード色の夕焼けを見たの
Я
увидела
за
sunset
цвета
мармелада.
知らない間に涙がこぼれて
Не
знаю
когда,
но
слезы
покатились
из
глаз,
ともり始めた家の灯
胸に染みた
И
зажигающиеся
в
домах
огни
тронули
мою
душу.
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Сегодня
ночью
на
крыльях
ветра
отправлю
слова,
彼の住む街に素足で舞い降りて
В
твой
город
спущусь,
кружась
босыми
ногами.
ずっと
本当の自分に背を向けてた
Я
долгое
время
отворачивалась
от
себя,
きっと
わがままに
わたし見えたでしょう
Тебе,
наверное,
казалась,
что
я
капризничаю.
偶然見かけた
懐かしい横顔
Случайно
увидела
знакомый
профиль,
一人きりの彼に
何故ほっとしたの
Почему-то
почувствовала
облегчение,
увидев
тебя
одного.
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
Оттолкнула
твои
такие
нежные
чувства,
寂しいなんて誰にも話せなかった
И
никому
не
могла
рассказать,
как
мне
одиноко.
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Сегодня
ночью
на
крыльях
ветра
отправлю
слова,
彼の住む街に素足で舞い降りて
В
твой
город
спущусь,
кружась
босыми
ногами.
ずっと
気付かずに心閉ざしていた
Все
это
время
я
не
замечала
и
закрывала
свое
сердце,
こんな
暖かな気持ち忘れたまま
Забыв
о
таком
теплом
чувстве.
今夜風に乗り
素直になりたい
Сегодня
ночью
на
крыльях
ветра
хочу
стать
честной,
彼の住む街に素足で舞い降りて
В
твой
город
спущусь,
кружась
босыми
ногами.
ずっと
この胸に眠ってた言葉を
Слова,
что
так
долго
спали
в
моей
груди,
きっと
永遠に
今
すべてを込めて
Сейчас,
навсегда,
вложу
в
них
все
свои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上田 知華, 上田 知華
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.