Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Mune No Furiko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mune No Furiko
Mune No Furiko
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
My
heart
swings
like
a
pendulum,
going
tick-tock,
tick-tock...
ほら
葡萄色の風
海を滑る
Look,
the
purple
wind
is
gliding
over
the
sea
あなたに傾いて
瞳を閉じる
I
lean
towards
you
and
close
my
eyes
ほら
何も言わないで
Look,
say
nothing
ねぇ
神がとがめたって
Hey,
even
if
God
finds
fault
あなたを守るわ
I
will
protect
you
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
If
you're
hurt
by
a
dream,
I'll
hold
you
close
as
you
sleep
千の剣だって
わたしは受けるから
I
will
take
a
thousand
swords
for
you
ずっと
そばで
Always
by
your
side
あなた
生きて欲しいの
I
want
you
to
live
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
My
heart
swings
like
a
pendulum,
going
tick-tock,
tick-tock...
ねぇ
夢で聴こえたら
逢いに来て
Hey,
come
visit
me
if
you
hear
it
in
your
dreams
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
My
heart
swings
like
a
pendulum,
going
tick-tock,
tick-tock...
ほら
あなたを想うと
風が見える
Look,
when
I
think
of
you,
I
can
see
the
wind
ねぇ
氷ついた頬を
口唇でとかす
Hey,
I'll
melt
your
frozen
cheeks
with
my
warm
lips
胸に残る棘は
抜いて
あげるわ
I'll
pull
out
the
thorns
in
your
heart
生きることはきっと
Living
is
like
a
fire
燃えてつきることよ
That
burns
brightly
then
dies
away
今はここであなた
羽を休めて
Rest
your
wings
here
with
me
for
now
神がとがめたって
あなたを守るわ
Even
if
God
finds
fault,
I
will
protect
you
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
If
you're
hurt
by
a
dream,
I'll
hold
you
close
as
you
sleep
千の剣だって
わたしは受けるから
I
will
take
a
thousand
swords
for
you
ずっと
そばで
私
夢を紡ぐわ
Always
by
your
side,
I
will
weave
your
dreams
夢で出逢えたなら
素敵でしょう
If
we
meet
in
a
dream,
it
will
be
wonderful
ほら
懐かしい音色
微笑むわ
Look,
the
familiar
melody
makes
me
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置 浩二, 伊達 歩, 伊達 歩, 玉置 浩二
Album
Sentence
date de sortie
05-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.