Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - NATURAL SEASON ~海辺のミューズ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NATURAL SEASON ~海辺のミューズ~
Natural Season ~Muse by the Sea~
潮風のゆりかごで
あなたは瞳閉じる
In
the
cradle
of
the
sea
breeze
you
close
your
eyes
季節はずれの海辺
翼を休息(やす)める静かな休暇(ウイークエンド)
An
off-season
seaside
holiday,
quietly
resting
my
wings
心もいま
満潮なの
My
heart
is
full
right
now
二人で過ごすひととき
私は私になる
Spending
time
with
you:
I
become
myself
ねえ
Naturalに恋してる
Hey,
I'm
naturally
in
love
幾つかの出逢いを越えて
After
many
encounters
飾り
脱いだ自分を見つけたわ
I've
found
my
true
self
without
pretense
そう
Naturalに生きられる
Yes,
I
can
live
naturally
いまの私がとても好き
I
love
who
I
am
now
優しくなれるよ
ミューズのように
I
can
be
kind,
like
a
muse
微笑んだあなたのほとりで
By
your
side
as
you
smile
眩しそうにわらうと
少年の双眸(め)になるね
When
you
smile
so
brightly,
your
eyes
seem
boyish
聞き上手になりたい
あなたの素直な夢を聞くの
I
want
to
be
a
good
listener,
to
hear
your
honest
dreams
恋のゆくえ
知らないけど
I
don't
know
where
this
love
will
lead
いまは愛しい時間を大事にしたい気持
But
for
now,
I
want
to
cherish
this
precious
time
ねえ
Naturalに恋してる
Hey,
I'm
naturally
in
love
気まぐれと孤独を閉じて
Closing
the
doors
on
capriciousness
and
loneliness
そうよ
二人でいたい
涼やかに
Yes,
I
want
to
be
with
you,
in
this
refreshing
way
そう
Naturalに生きている
Yes,
I'm
living
naturally
いまの気分がすごく好き
I
love
how
I
feel
right
now
大人になるって
素敵なことね
Becoming
an
adult
is
wonderful
ほんとうの自由に出逢えた
I've
found
true
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.