Hiroko Yakushimaru - NATURAL SEASON ~海辺のミューズ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - NATURAL SEASON ~海辺のミューズ~




NATURAL SEASON ~海辺のミューズ~
Natural Season ~Muse by the Sea~
潮風のゆりかごで あなたは瞳閉じる
In the cradle of the sea breeze you close your eyes
季節はずれの海辺 翼を休息(やす)める静かな休暇(ウイークエンド)
An off-season seaside holiday, quietly resting my wings
心もいま 満潮なの
My heart is full right now
二人で過ごすひととき 私は私になる
Spending time with you: I become myself
ねえ Naturalに恋してる
Hey, I'm naturally in love
幾つかの出逢いを越えて
After many encounters
飾り 脱いだ自分を見つけたわ
I've found my true self without pretense
そう Naturalに生きられる
Yes, I can live naturally
いまの私がとても好き
I love who I am now
優しくなれるよ ミューズのように
I can be kind, like a muse
微笑んだあなたのほとりで
By your side as you smile
眩しそうにわらうと 少年の双眸(め)になるね
When you smile so brightly, your eyes seem boyish
聞き上手になりたい あなたの素直な夢を聞くの
I want to be a good listener, to hear your honest dreams
恋のゆくえ 知らないけど
I don't know where this love will lead
いまは愛しい時間を大事にしたい気持
But for now, I want to cherish this precious time
ねえ Naturalに恋してる
Hey, I'm naturally in love
気まぐれと孤独を閉じて
Closing the doors on capriciousness and loneliness
そうよ 二人でいたい 涼やかに
Yes, I want to be with you, in this refreshing way
そう Naturalに生きている
Yes, I'm living naturally
いまの気分がすごく好き
I love how I feel right now
大人になるって 素敵なことね
Becoming an adult is wonderful
ほんとうの自由に出逢えた
I've found true freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.