Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Watashi No Machi Wa Ima Asa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashi No Machi Wa Ima Asa
My City is Morning Now
澄みきった空
坂がならぶ町
In
the
clear
sky,
the
slopes
line
up
in
the
town,
人々もねむくて
あくびしてる
People,
too,
are
sleepy
and
yawning,
なんてやさしい
この町は今、朝
How
gentle,
this
city
is
morning
now.
ミルクのにおい
おじいさんのパン
The
smell
of
milk,
the
old
man's
bread,
今日は割引き
夢も恋もみんな
Today
is
a
discount,
dreams
and
love
for
all,
昨日と違う風が吹いてる
A
different
wind
is
blowing
than
yesterday.
どの町だって同じね
きっと同じ朝ね
Every
city
is
the
same,
I'm
sure
it's
the
same
morning,
知らない人にもあいさつして
Let's
say
hello
to
a
stranger,
私だけの風景
ねえさがしにきて
And
come
to
look
for
a
scenery
just
for
me.
お茶でものみましょう
きっとだいじょうぶ
Let's
drink
some
tea,
everything's
gonna
be
alright,
パンにバター
卵は目玉焼きで
Butter
on
bread,
eggs
sunny-side
up,
みんな今朝は笑っているよ
Everyone
is
laughing
this
morning.
つまらない誤解
弱気が言わせた
Trivial
misunderstanding,
weakness
made
me
say
them,
傷つけること
それだけ思ってた
I
only
thought
of
hurting
things,
ただやりきれず
人恋しくて
Just
couldn't
help
it.
I
missed
you.
だけど朝はさわやか
ほら信号がかわる
But
the
morning
is
refreshing,
look,
the
light
has
turned,
赤い色もあれば青もあるね
しゃくな人が浮んだ
There's
red,
and
there's
blue,
I
thought
of
a
hateful
person,
黄色い
まぼろし
A
yellow,
illusion.
お茶でものみましょう
きっとだいじょうぶ
Let's
drink
some
tea,
everything's
gonna
be
alright,
パンにバター
卵は目玉焼きで
Butter
on
bread,
eggs
sunny-side
up,
みんな今朝は笑っているよ
Everyone
is
laughing
this
morning.
昨日の雲流れて今日ははじまったばかり
Yesterday's
clouds
have
passed,
today
has
just
begun,
低かった空も蒼い風に
The
sky
that
was
low,
in
the
blue
wind,
高く高くひろがる
時をすべるように
To
spread
wide,
wide,
like
it's
sliding
over
time.
お茶でものみましょう
きっとだいしょうぶ
Let's
drink
some
tea,
everything's
gonna
be
alright,
あげたいの
いきいきとした朝を
I
want
to
give
you
a
lively
morning,
私の町は今、朝なのよ
In
my
city,
it's
morning,
you
see.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.