Hiroko Yakushimaru - Woman (From "W No Higeki") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - Woman (From "W No Higeki")




Woman (From "W No Higeki")
Woman (From "W No Higeki")
もう行かないで そばにいて
Don't go anymore, stay by my side
窓のそばで腕を組んで
Standing by the window, arms crossed
雪のような星が降るわ素敵ね
Stars like snow are falling, how beautiful
もう愛せないと言うのなら
If you say you can't love me anymore
友達でもかまわないわ
Even as a friend, it's okay
強がってもふるえるのよ声が
Even if I feign strength, my voice trembles
ああ時の河を渡る船にオールはない
Ah, the boat crossing the river of time has no oars
流されてく横たわった髪に胸に
Flowing down, hair and chest spread out
降りつもるわ星のかけら
Star fragments fall
もう一瞬で燃えつきて
Burn out in an instant
あとは灰になってもいい
Then, it's okay to become ash
わがままだと叱らないで今は
Don't scold me for being selfish now
ああ時の河を渡る船にオールはない
Ah, the boat crossing the river of time has no oars
流されてく優しい目で見つめ返す
Flowing down, I stare back with gentle eyes
二人きりの星降る町
A town where stars fall, just the two of us
行かないで そばにいて
Don't go, stay by my side
おとなしくしてるから
I'll be quiet, so
せめて朝の陽が射すまで
Until the morning sun rises at least
ここにいて
Be here
眠り顔を見ていたいの
I want to watch you sleep





Writer(s): 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.