Hiroko Yakushimaru - Woman"Wの悲劇"より - Live - traduction des paroles en allemand




Woman"Wの悲劇"より - Live
Woman"Wの悲劇"より - Live
もう行かないで そばにいて
Geh nicht schon, bleib bei mir
窓のそばで腕を組んで
An der Fensterbank, die Arme verschränkt
雪のような星が降るわ
Sterne fallen wie Schnee
素敵ね
Ist das nicht schön?
もう愛せないと言うのなら
Wenn du mich nicht mehr lieben kannst
友だちでもかまわないわ
Dann reicht mir auch Freundschaft
強がってもふるえるのよ
Auch wenn ich stark tu, zittere ich doch
声が...
Deine Stimme...
ああ時の河を渡る船に
Ah, das Boot auf dem Fluss der Zeit
オールはない 流されてく
Hat keine Ruder, treibt dahin
横たわった髪に胸に
In meinem ausgebreiteten Haar, an meiner Brust
降りつもるわ星の破片
Legen sich Sternensplitter nieder
もう一瞬で燃えつきて
Ich möchte in einem Augenblick verglühen
あとは灰になってもいい
Danach kann ich zu Asche werden
わがままだと叱らないで
Sag nicht, ich sei egoistisch
今は...
Nur jetzt...
ああ時の河を渡る船に
Ah, das Boot auf dem Fluss der Zeit
オールはない 流されてく
Hat keine Ruder, treibt dahin
やさしい眼で見つめ返す
Du siehst mich mit so sanften Augen an
二人きりの星降る町
Zwei allein in der sternenklaren Stadt
行かないで そばにいて
Geh nicht, bleib bei mir
おとなしくしてるから
Ich werde ganz still sein
せめて朝の陽が射すまで
Zumindest bis die Morgensonne scheint
ここにいて 眠り顔を
Bleib hier, ich will dein Schlafgesicht
見ていたいの
Noch betrachten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.