Hiroko Yakushimaru - うたかた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - うたかた




うたかた
Ephemeral
天国に跪くあなたを乗せた舟が
The boat carrying the you kneeling in heaven
私の愛から風を集めて
Gathers the wind from my love
緩く弧を描き静かに水面を滑る
Gently drawing an arc, gliding silently across the water
答えを見つける鍵を忘れたまま
Having forgotten the key to finding the answer
陽光しを湛えたダイヤモンドの海
The diamond sea holding the sunlight
その歌声の様な
Like its song
あなたが探した楽園の日々はまだ
The paradise days you searched for
心と共にある
Are still with your heart
未来を消してまで抱いたものがもしも
If what you held onto, even erasing the future
自由と言うなら尚更淋し過ぎる
Is called freedom, it's even lonelier
細波に浮かぶダイヤモンドの泡沫
The diamond bubbles floating on the ripples
そのきらめきの様に
Like their sparkle
あなたが望んだ束の間の夢が今
The ephemeral dream you desired
儚く弾け飛ぶ
Now bursts and scatters
私は手を振らない たとえ
I won't wave, even if
この別れが永遠でも
This parting is forever
細波に浮かぶダイヤモンドの泡沫
The diamond bubbles floating on the ripples
そのきらめきの様に
Like their sparkle
あなたが望んだ束の間の夢が今
The ephemeral dream you desired
儚く弾けて
Bursts and scatters
陽光しを湛えたダイヤモンドの海
The diamond sea holding the sunlight
その歌声の様な
Like its song
あなたが探した楽園の日々はまだ
The paradise days you searched for
心と共にある
Are still with your heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.