Hiroko Yakushimaru - すこしだけやさしく - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - すこしだけやさしく - Live




すこしだけやさしく - Live
Be a Little Kinder - Live
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you
もしも心に怪我をしたなら
If you've been hurt and injured
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you
風に吹かれた手紙のように
Like a letter blowing in the wind
私の中に舞い込んだ人
You found your way to me
夢を追うのも疲れたよって
You're tired of chasing your dreams
苦笑いして外を見ないで
You just smile and refuse to look outside
水色の街に
Rain in golden drops
蜜色の雨が降るの
Falls in the azure city
少しだけ冷たくしてあげる
I'll be a little colder to you
ちょっぴり暗い眼をしていたら
If your eyes have dimmed
陽気な声ふりまいてはしゃいであげる
I'll pretend to be cheerful and smile
少しだけ冷たくしてあげる
I'll be a little colder to you
重ねた右手そっと外して
Gently separating our right hands
私もきっと天邪鬼だわ
I'm just as stubborn as you
心の陰で辞書を開いて
I opened a dictionary in the shadow of my heart
愛って言葉探しているの
And searched for the word "love"
ガラス越しの店で
I'm drinking milk tea
ミルクティー飲んでいるの
In a shop by the glass
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you
もしも心に怪我をしたなら
If you've been hurt and injured
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you
もしも心に怪我をしたなら
If you've been hurt and injured
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll be a little kinder to you





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.