Hiroko Yakushimaru - ステキな恋の忘れ方 - Live - traduction des paroles en allemand




ステキな恋の忘れ方 - Live
Wie man eine wundervolle Liebe vergisst - Live
青くたそがれた頃
Als der Abend blau herabsank
恋に気がついた夜
In der Nacht, als ich verliebt war
街がキラメクまでに
Bevor die Stadt zu leuchten begann
早く 口づけを
Gib mir schnell einen Kuss
遊びのように 終らせて
Beende es wie ein Spiel
悪い大人の歌が
Das Lied der schlechten Erwachsenen
あまく せつなく響く
Klingt so süß und schmerzvoll
恋がはなやかなうち
Solange die Liebe noch strahlt
少し さみしそうに
Sei ein wenig einsam
あなたのそばで 踊らせて
An deiner Seite lass mich tanzen
あなたに聞いて みたいのは
Was ich dich fragen möchte
ステキな恋の忘れ方
Wie man eine wundervolle Liebe vergisst
それとも愛は この胸に
Oder ist die Liebe in meiner Brust
刻まれたの?
Für immer eingraviert?
遠く流されてゆく
Fern treibt sie davon
今はささやいて
Jetzt flüstere mir zu
いつものように 眠らせて
Lass mich schlafen wie immer
風が夜空を走り
Der Wind jagt durch die Nacht
星をちりばめてゆく
Verstreut die Sterne am Himmel
あなた 見とれてないで
Nicht nur zuschauen, mein Lieber
強く抱きしめて
Umarme mich fest
遊びのように 終らせて
Beende es wie ein Spiel
あなたに聞いて みたいのは
Was ich dich fragen möchte
ステキな恋の忘れ方
Wie man eine wundervolle Liebe vergisst
それとも愛は この胸に
Oder ist die Liebe in meiner Brust
刻まれたの?
Für immer eingraviert?
遠く流されてゆく
Fern treibt sie davon
今はなにもかも
Jetzt lass alles
忘れるように 眠らせて
Vergessen und mich schlafen
眠らせて
Lass mich schlafen





Writer(s): 井上 陽水, 井上 陽水


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.