Hiroko Yakushimaru - ムーン・リバー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - ムーン・リバー




ムーン・リバー
Moon River
ムーン・リバー ふるさとの
Moon River, my home town's
海につづく川
stream that wanders to the sea
わかれのかなしみ
Let its sad waters
流していっておくれ
Carry me away from misery
月の ひかりうけ
Under the moon's gentle light
きらめく川面に
On a shimmering river's surface
サヨナラの手紙
I fold a farewell letter
折って流そう 紙の小舟
Into a paper boat and set it afloat
ムーン・リバー
Moon River
この世の くるしみ
Let its currents wash away
流していっておくれ
The sorrows of this world
月の ひかりうけ
Under the moon's gentle light
きらめく川面に
On a shimmering river's surface
祈りこめ バラの
I scatter rose petals with a prayer
花を 散らし 朝を待とう
And wait for the morning
ムーン・リバー
Moon River






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.