Hiroko Yakushimaru - 夕暮れを止めて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 夕暮れを止めて




夕暮れを止めて
Stop This Sunset
ねぇ夕暮れを止めて 西陽のあたるベンチ
Darling, stop this sunset by the bench bathed in the glow of the setting sun,
いつもは見てるだけで 通りすぎてたけど
Where I usually just observed and passed by,
ふいに休んだ午後に ふと腰をおろしてる
I happen to be resting on this lazy afternoon,
失くしかけたなにかが あるような気がして
Feeling like something I'd almost lost was here.
思い出しています いちばん悲しかったこと
I'm remembering the saddest thing that ever happened to me,
友達に会えないくらいに 泣き顔でいたね
I cried so hard I couldn't meet my friends,
キュンとしてシュンとした おとぎ話さえ
Even the whimsical tales with alternating moments of excitement and sadness,
忙しいまま忘れるなんて 悲しすぎるから
Are too heartbreaking to just forget because of my busy life,
臆病で平凡な人にそれぞれの
Even cowardly and ordinary people have their own,
神様がいる気がする やさしい黄昏
Gods that watch over them; this gentle twilight makes me feel that way.
さびついたブランコ 泣きそうなシーソーは
The rusty swing set and the teeter-totter that looks like it might cry
大人になれぬ気持ち 静かにゆらしてる
Are gently swaying with my unfulfilled feelings of childhood,
子供呼ぶ声がして もう遊びはおしまい
As I hear a child being called; it's time for them to stop playing,
明日の約束して 家(うち)に帰ってゆく
They promise to play again tomorrow and go home.
忘れないでいます いちばん楽しかったこと
I will never forget the best thing that ever happened to me,
手にふれる全てのものが 輝いていたよ
When everything I touched sparkled.
キュンとしてシュンとした おとぎ話でも
Even the whimsical tales with alternating moments of excitement and sadness,
目覚めるために終りのページ 閉じる日がくる
The day will come when I close the final page to wake up,
臆病で平凡な人にそれぞれの
Even cowardly and ordinary people have their own,
幸せがある気がする きれいな夕焼け
Happiness that I feel during this beautiful sunset.
気づきだしてる 翼はもてないこと
I'm beginning to realize that I can't grow wings,
私の空、私の風 心の中
My own sky, my own wind: That's in my heart.
キュンとしてシュンとした あんな想い出も
Even those memories that were sad and sentimental,
冗談にして いつか笑って話す日がくる
I'll turn them into jokes to laugh about one day,
臆病で平凡な私だけのもの
Only I can be a coward and still be ordinary,
みつけてくれる人がいる
There's someone who will find me,
どこか遠くに...
Somewhere far away...
いつか遠くで...
Someday in the distance...
いつか二人で...
Together one day...
きっと
Surely.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.