Hiroko Yakushimaru - 時代 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 時代 - Live




時代 - Live
Time - Live
今はこんなに悲しくて
Right now, I'm so sad
涙も枯れはてて もう二度と笑顔には
That my tears have dried up already, and I might never smile again
なれそうもないけど
But it feels that way
そんな時代もあったねと
You’ll tell me someday that there was such a time
いつか話せる日が来るわ
When you’ll be able to talk about it
あんな時代もあったねと
You’ll tell me that there was such a time
きっと笑って話せるわ
And you’ll surely be able to talk about it with a smile
だから今日はくよくよしないで
So today, don’t let it make you feel blue
今日の風に吹かれましょう
Let’s be blown by the winds today
まわるまわるよ 時代はまわる
Time goes round and round, time goes round
喜び悲しみくり返し
Repeating joy and sorrow
今日は別れた恋人たちも
Even lovers who break up today
生まれかわってめぐりあうよ
Will be reborn and meet again
旅を続ける人々は
People who keep on traveling
いつか故郷に出会う日を
Will eventually meet the day when they return to their hometown
たとえ今夜は倒れても
Even if they collapse tonight
きっと信じてドアを出る
They surely believe it and walk out of the door
たとえ今日は果てしもなく
Even if today is endless
冷たい雨が降っていても
And the cold rain keeps falling
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
Time goes round and round, time goes round
別れと出会いをくり返し
Repeating partings and encounters
今日は倒れた旅人たちも
Even travelers who collapsed today
生まれかわって歩き出すよ
Will be reborn and start walking again
まわるまわるよ 時代はまわる
Time goes round and round, time goes round
別れと出会いをくり返し
Repeating partings and encounters
今日は倒れた旅人たちも
Even travelers who collapsed today
生まれかわって歩き出すよ
Will be reborn and start walking again
今日は倒れた旅人たちも
Even travelers who collapsed today
生まれかわって歩き出すよ
Will be reborn and start walking again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.