Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 時代 - Live
今はこんなに悲しくて
Right
now,
I'm
so
sad
涙も枯れはてて
もう二度と笑顔には
That
my
tears
have
dried
up
already,
and
I
might
never
smile
again
なれそうもないけど
But
it
feels
that
way
そんな時代もあったねと
You’ll
tell
me
someday
that
there
was
such
a
time
いつか話せる日が来るわ
When
you’ll
be
able
to
talk
about
it
あんな時代もあったねと
You’ll
tell
me
that
there
was
such
a
time
きっと笑って話せるわ
And
you’ll
surely
be
able
to
talk
about
it
with
a
smile
だから今日はくよくよしないで
So
today,
don’t
let
it
make
you
feel
blue
今日の風に吹かれましょう
Let’s
be
blown
by
the
winds
today
まわるまわるよ
時代はまわる
Time
goes
round
and
round,
time
goes
round
喜び悲しみくり返し
Repeating
joy
and
sorrow
今日は別れた恋人たちも
Even
lovers
who
break
up
today
生まれかわってめぐりあうよ
Will
be
reborn
and
meet
again
旅を続ける人々は
People
who
keep
on
traveling
いつか故郷に出会う日を
Will
eventually
meet
the
day
when
they
return
to
their
hometown
たとえ今夜は倒れても
Even
if
they
collapse
tonight
きっと信じてドアを出る
They
surely
believe
it
and
walk
out
of
the
door
たとえ今日は果てしもなく
Even
if
today
is
endless
冷たい雨が降っていても
And
the
cold
rain
keeps
falling
めぐるめぐるよ
時代はめぐる
Time
goes
round
and
round,
time
goes
round
別れと出会いをくり返し
Repeating
partings
and
encounters
今日は倒れた旅人たちも
Even
travelers
who
collapsed
today
生まれかわって歩き出すよ
Will
be
reborn
and
start
walking
again
まわるまわるよ
時代はまわる
Time
goes
round
and
round,
time
goes
round
別れと出会いをくり返し
Repeating
partings
and
encounters
今日は倒れた旅人たちも
Even
travelers
who
collapsed
today
生まれかわって歩き出すよ
Will
be
reborn
and
start
walking
again
今日は倒れた旅人たちも
Even
travelers
who
collapsed
today
生まれかわって歩き出すよ
Will
be
reborn
and
start
walking
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.