Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 胸の振子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸の振子
Pendulum of the Heart
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
The
pendulum
of
my
heart
goes
tick-tock...
ほら
葡萄色の風
海を滑る
Look,
the
purple
wind
slides
across
the
sea
あなたに傾いて
瞳を閉じる
I
lean
in
towards
you
and
close
my
eyes
ほら
何も言わないで
Look,
don't
say
anything
あなた
わかる
You,
I
understand
ねぇ
神がとがめたって
Hey,
even
if
God
rebukes
me
あなたを守るわ
I
will
protect
you
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
If
you
are
hurt
by
a
dream,
I
will
hold
you
while
you
sleep
千の剣だって
わたしは受けるから
I
will
bear
even
a
thousand
swords
for
you
ずっと
そばで
Always
by
your
side
あなた
生きて欲しいの
You,
I
want
you
to
live
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
The
pendulum
of
my
heart
goes
tick-tock...
ねぇ
夢で聴こえたら
逢いに来て
Hey,
if
you
hear
it
in
your
dreams,
come
to
me
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
The
pendulum
of
my
heart
goes
tick-tock...
ほら
あなたを想うと
風が見える
Look,
when
I
think
of
you,
I
can
see
the
wind
ねぇ
氷ついた頬を
口唇でとかす
Hey,
I
will
melt
your
icy
cheeks
with
my
lips
胸に残る棘は
抜いて
あげるわ
I
will
pull
out
the
thorns
that
remain
in
your
chest
生きることはきっと
I'm
sure
that
living
is
燃えてつきることよ
Burning
and
burning
out
今はここであなた
羽を休めて
Rest
your
wings
here
with
me
for
now
神がとがめたって
あなたを守るわ
Even
if
God
rebukes
me,
I
will
protect
you
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
If
you
are
hurt
by
a
dream,
I
will
hold
you
while
you
sleep
千の剣だって
わたしは受けるから
I
will
bear
even
a
thousand
swords
for
you
ずっと
そばで
私
夢を紡ぐわ
Always
by
your
side,
I
will
weave
our
dream
夢で出逢えたなら
素敵でしょう
If
we
meet
in
a
dream,
it
will
be
wonderful
ほら
懐かしい音色
微笑むわ
Look,
the
nostalgic
timbre
makes
me
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置 浩二, 伊達 歩, 伊達 歩, 玉置 浩二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.