Hiroko Yakushimaru - 黄昏のビギン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Yakushimaru - 黄昏のビギン




黄昏のビギン
Twilight's Beguine
雨に濡れてた たそがれの街
In the rain-soaked streets of twilight,
あなたと逢った 初めての夜
I met you for the first time that night.
ふたりの肩に 銀色の雨
Silvery rain on our shoulders,
あなたの唇 濡れていたっけ
Your lips were wet, I recall.
傘もささずに 僕達は
Without an umbrella, we
歩きつづけた 雨の中
Walked on hand in hand through the rain.
あのネオンが ぼやけてた
The neon lights blurred,
雨がやんでた たそがれの街
The rain stopped in the twilight streets.
あなたの瞳に うつる星影
In your eyes, the starlight reflected.
夕空晴れた たそがれの街
The evening sky cleared in the twilight streets.
あなたの瞳 夜にうるんで
In your eyes, a tear glistened.
濡れたブラウス 胸元に
On your wet blouse, near your heart,
雨のしずくか ネックレス
Raindrops or a necklace,
こきざみに ふるえてた
Quivering slightly.
ふたりだけの たそがれの街
In the twilight streets, just you and I,
並木の陰の 初めてのキス
In the shade of the trees, our first kiss.
初めてのキス
Our first kiss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.