Hironobu Kageyama - この世の果て〜Eden〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hironobu Kageyama - この世の果て〜Eden〜




この世の果て〜Eden〜
This Eden at the World's End
空が破れたんだ 海が溢れたんだ
The sky broke, then the sea overflowed
どうしよう... どこへ行けばいいんだろう...
Oh dear... Where should we go...
何か話してよ 声を聞かせてよ
Could you tell me something? Let me hear your voice
もっと こっちに おいでよ
Come closer, my dear
まるで僕らは かごの鳥だね 運命に支配され
We are just like caged birds, controlled by fate
飛べない翼 ただ 舐め合ってる
Our wings won't fly, we just lick each other
あの空の向こう 世界の果て 光に満ちた場所がある
Beyond this sky, at the end of the world, there's a place filled with light
幼い頃の夢のよう 笑いあって 誰も傷つけない
Like a dream of childhood, we laugh and don't hurt each other
だから もう「泣かないで」
So, please don't cry
迷い 自暴 絶望 不安 疑心暗鬼
Confusion, self-destruction, despair, anxiety, suspicion
どうしよう... 何を言えばいいんだろう
Oh dear... What should I say
君が壊れてく 愛にはぐれてく
You're breaking apart, love lost
大きな瞳がおびえてる
Your big eyes are full of fear
過去から今へ そして未来へ 二人の今日は続いてく
From the past to now and to the future, our today continues
僕の言葉は まだ 聞こえるかい?
Can you still hear my words?
抱きあえば ほら 胸の奥は 互いをいとしいと 泣くよ
If we embrace, listen, deep in our hearts, we cry for each other
かけがえのないもの それはね 君と歩く 未来と言う時間
The irreplaceable thing is this future we walk together
だから ねえ そばにいて
So stay close
さぁ 手をつなぎ あの虹を 超えるんだ
Now, hold my hand and let's go beyond that rainbow
あの空の向こう 世界の果て 光に満ちた場所がある
Beyond this sky, at the end of the world, there's a place filled with light
星に寄添う 月のよう 支えあって 二度と傷つけない
Like stars embracing the moon, we support each other, never to hurt again
だから もう「泣かないで」
So, please don't cry





Writer(s): Kageyama Hironobu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.