Paroles et traduction Hironobu Kageyama - この世の果て〜Eden〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世の果て〜Eden〜
This Eden at the World's End
空が破れたんだ
海が溢れたんだ
The
sky
broke,
then
the
sea
overflowed
どうしよう...
どこへ行けばいいんだろう...
Oh
dear...
Where
should
we
go...
何か話してよ
声を聞かせてよ
Could
you
tell
me
something?
Let
me
hear
your
voice
もっと
こっちに
おいでよ
Come
closer,
my
dear
まるで僕らは
かごの鳥だね
運命に支配され
We
are
just
like
caged
birds,
controlled
by
fate
飛べない翼
ただ
舐め合ってる
Our
wings
won't
fly,
we
just
lick
each
other
あの空の向こう
世界の果て
光に満ちた場所がある
Beyond
this
sky,
at
the
end
of
the
world,
there's
a
place
filled
with
light
幼い頃の夢のよう
笑いあって
誰も傷つけない
Like
a
dream
of
childhood,
we
laugh
and
don't
hurt
each
other
だから
もう「泣かないで」
So,
please
don't
cry
迷い
自暴
絶望
不安
疑心暗鬼
Confusion,
self-destruction,
despair,
anxiety,
suspicion
どうしよう...
何を言えばいいんだろう
Oh
dear...
What
should
I
say
君が壊れてく
愛にはぐれてく
You're
breaking
apart,
love
lost
大きな瞳がおびえてる
Your
big
eyes
are
full
of
fear
過去から今へ
そして未来へ
二人の今日は続いてく
From
the
past
to
now
and
to
the
future,
our
today
continues
僕の言葉は
まだ
聞こえるかい?
Can
you
still
hear
my
words?
抱きあえば
ほら
胸の奥は
互いをいとしいと
泣くよ
If
we
embrace,
listen,
deep
in
our
hearts,
we
cry
for
each
other
かけがえのないもの
それはね
君と歩く
未来と言う時間
The
irreplaceable
thing
is
this
future
we
walk
together
だから
ねえ
そばにいて
So
stay
close
さぁ
今
手をつなぎ
あの虹を
超えるんだ
Now,
hold
my
hand
and
let's
go
beyond
that
rainbow
あの空の向こう
世界の果て
光に満ちた場所がある
Beyond
this
sky,
at
the
end
of
the
world,
there's
a
place
filled
with
light
星に寄添う
月のよう
支えあって
二度と傷つけない
Like
stars
embracing
the
moon,
we
support
each
other,
never
to
hurt
again
だから
もう「泣かないで」
So,
please
don't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kageyama Hironobu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.