Hironobu Kageyama - フユソラ~君の未来 君の幸せ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hironobu Kageyama - フユソラ~君の未来 君の幸せ~




フユソラ~君の未来 君の幸せ~
Winter Sky ~Your Future, Your Happiness~
気まぐれなソラの通り雨が ほらね 冬を追い越して 春色に街を染めてく
A capricious sky's passing shower, you see, Overtakes the winter, staining the town in springtime hues
遠回りして帰る自転車道 君は少し寒そうで 僕の肩強く握った
Taking the long way home on our bikes, you seem a little cold, and grip my shoulder tightly
君に触れるだけで 名前を呼ぶだけで 少し不安になる
Just by touching you, just by calling your name, I feel a little anxious
いつまでもこの季節が ずっと色褪せぬように
May this season last forever, never losing its color
もし君が 泣きたい時は いつもそばにいて
If you ever need to cry, I'll always be by your side
魔法の歌を 歌ってあげる
I'll sing you a magical song
どんなときも 君を包み見守ってゆく あのソラになりたい
Whatever the time, I want to wrap you up and watch over you, To be that sky
偶然ってやつはいたずらに ある日 君を連れて来た
Chance, that mischievous thing, brought you to me one day
降り注ぐ木漏れ日の中を
Through the dappling sunlight
僕はといえばなさけないくらい ずっとうつむいてただけ
As for me, I was pathetic, keeping my head down the whole time
微笑んだ君が眩しくて
Your smile was so dazzling
出逢った日の気持ち 初めてのデートや 君を泣かせた事
The feelings of the day we met, our first date, the times I made you cry
思い出が溢れ出して ふっと切なくなるんだ
Memories come flooding back, and suddenly I feel a pang
いつか君が 旅の途中で 道に迷っても
If ever you lose your way on your journey
僕がその手を 強く握るよ
I'll take your hand and hold it tight
どんなときも 君を守る光になって 闇を照らすよ
Whatever the time, I'll be the light that protects you, illuminating the darkness
手のひらの中の太陽を 雨にさらさないように
Like the sun in the palm of my hand, I won't let the rain touch you
いつでも僕は ここにいて きみのソラになるよ ずっとずっと
I'll always be here, and I'll be your sky, forever and ever
もし君が 泣きたい時は いつもそばにいて
If you ever need to cry, I'll always be by your side
魔法の歌を 歌ってあげる
I'll sing you a magical song
どんなときも 君を守る光になって 闇を照らすよ
Whatever the time, I'll be the light that protects you, illuminating the darkness





Writer(s): Hironobu Kageyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.