Paroles et traduction Hironobu Kageyama - 草原のマルコ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はるか草原を
ひとつかみの雲が
Far
across
the
grasslands,
small
clouds
あてもなくさまよい
とんでゆく
Wander
aimlessly,
flying
山もなく谷もなく
何も見えはしない
There
are
no
mountains,
no
valleys,
nothing
in
sight
けれどマルコ
おまえは来たんだ
Yet
Marco,
you
came
here
アンデスに続く
この道を
To
this
path
leading
to
the
Andes
さあ出発だ
今
陽が昇る
Let's
set
off
now,
as
the
sun
rises
希望の光両手につかみ
Grabbing
the
light
of
hope
with
both
hands
ポンチョに夜明けの風はらませて
With
the
wind
of
dawn
billowing
in
your
poncho
かあさんのいる
あの空の下
Under
the
sky
where
your
mother
is
はるかな北をめざせ
Head
for
the
distant
north
小さな胸の中に
きざみつけた願い
The
wish
engraved
in
your
little
heart
かあさんの面影
燃えてゆく
The
image
of
your
mother,
burning
brightly
風の歌
草の海
さえぎるものはない
The
song
of
the
wind,
the
sea
of
grass,
nothing
can
stop
you
そしてマルコ
おまえはきたんだ
And
Marco,
you
came
here
かあさんをたずね
この道を
To
this
path
in
search
of
your
mother
さあ出発だ
いま陽が昇る
Let's
set
off
now,
as
the
sun
rises
行く手にうかぶ朝焼けの道
The
path
of
the
sunrise
appears
before
you
ふくらむ胸にあこがれ抱いて
With
your
heart
swelling
with
longing
かあさんに会える
喜びの日を
The
day
of
joy
when
you'll
meet
your
mother
はるかにおもい
えがけ
Far
away,
you
draw
it
in
your
mind
さあ出発だ
今
陽が昇る
Let's
set
off
now,
as
the
sun
rises
希望の光両手につかみ
Grabbing
the
light
of
hope
with
both
hands
ポンチョに夜明けの風はらませて
With
the
wind
of
dawn
billowing
in
your
poncho
母さんのいる
あの空の下
Under
the
sky
where
your
mother
is
はるかな北をめざせ
Head
for
the
distant
north
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂田晃一, 深沢一夫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.