Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うつむかないで
Let's
make
it
right
時は過ぎてく
Schau
nicht
nach
unten,
lass
es
richtig
machen,
die
Zeit
vergeht
帰る場所なんてどこにもないね
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
There's
no
place
I
could
be
without
you
There's
no
place
I
could
be
without
you
真夜中のDrivin'
仲間とのParty
密かにふたり重ねた
Kisses
Mitternächtliches
Fahren,
Feiern
mit
Freunden,
heimlich
unsere
Küsse
他の誰かに寄り添ってみても
Selbst
wenn
ich
mich
an
jemand
anderen
kuschele
Always
think
bout'
you
Always
think
bout'
you
壊れた愛の欠片
胸の中に集めたら
Die
Scherben
gebrochener
Liebe,
wenn
ich
sie
in
meinem
Herzen
sammle
守るよ
言葉だけがふたりを何度阻んでも
Ich
beschütze
dich,
egal
wie
oft
Worte
uns
trennen
My
ego
can't
stop
loving
you
My
ego
can't
stop
loving
you
傷つけた心を
抱きしめられるなら
Wenn
ich
dein
verletztes
Herz
in
meine
Arme
nehmen
könnte
うつむかないで
Let's
make
it
right
時は過ぎてく
Schau
nicht
nach
unten,
lass
es
richtig
machen,
die
Zeit
vergeht
帰る場所なんてどこにもないね
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
There's
no
place
I
could
be
without
you
There's
no
place
I
could
be
without
you
真夜中のDrivin'
仲間とのParty
密かにふたり重ねた
Kisses
Mitternächtliches
Fahren,
Feiern
mit
Freunden,
heimlich
unsere
Küsse
他の誰かに寄り添ってみても
Selbst
wenn
ich
mich
an
jemand
anderen
kuschele
Baby...
Always
think
bout'
you
Baby...
Always
think
bout'
you
破れた想い出を繋いでる
Zerbrochene
Erinnerungen
halten
uns
zusammen
ずるい嘘で乗り切る
Friday
Mit
fiesen
Lügen
komm
ich
durch
den
Freitag
ふたりはまるで
JokerとHarley
Wir
sind
wie
Joker
und
Harley
ブレーキもかけず飛ばした
Highway
Rase
ohne
Bremse
über
die
Autobahn
CheapなGossip
踊らされた日々
Billige
Klatschgeschichten,
die
Tage,
als
ich
tanzen
musste
サヨナラへの
Trip
引き返せない道
Eine
Reise
zum
Abschied,
ein
Weg
ohne
Rückkehr
Party
is
over
なのに
Sober
いっそこんな
Party
ist
vorbei,
doch
nüchtern,
bitte
lach
über
mich
惨めな僕を笑ってよ
Lach
über
diesen
erbärmlichen
Kerl
本当は気づいていたサングラス越し君の涙
Tief
drin
wusste
ich
es,
deine
Tränen
hinter
der
Sonnenbrille
遠ざかる後ろ姿
届かない愛
強がるほど
Deine
sich
entfernende
Silhouette,
unerreichbare
Liebe,
je
mehr
ich
stark
tue
My
ego
can't
stop
loving
you
My
ego
can't
stop
loving
you
この腕にもう一度
抱きしめられるなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
in
meine
Arme
nehmen
könnte
うつむかないで
Let's
make
it
right
時は過ぎてく
Schau
nicht
nach
unten,
lass
es
richtig
machen,
die
Zeit
vergeht
帰る場所なんてどこにもないね
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
There's
no
place
I
could
be
without
you
There's
no
place
I
could
be
without
you
真夜中のDrivin'
仲間とのParty
密かにふたり重ねた
Kisses
Mitternächtliches
Fahren,
Feiern
mit
Freunden,
heimlich
unsere
Küsse
他の誰かに寄り添ってみても
Selbst
wenn
ich
mich
an
jemand
anderen
kuschele
Baby...
Always
think
bout'
you
Baby...
Always
think
bout'
you
My
ego
can't
stop
loving
you
My
ego
can't
stop
loving
you
たとえバラの棘も
抱きしめられるから
Selbst
wenn
es
Dornen
einer
Rose
sind,
ich
würde
sie
umarmen
うつむかないで
Let's
make
it
right
時は過ぎてく
Schau
nicht
nach
unten,
lass
es
richtig
machen,
die
Zeit
vergeht
帰る場所なんてどこにもないね
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
There's
no
place
I
could
be
without
you
There's
no
place
I
could
be
without
you
真夜中のDrivin'
仲間とのParty
密かにふたり重ねた
Kisses
Mitternächtliches
Fahren,
Feiern
mit
Freunden,
heimlich
unsere
Küsse
他の誰かに寄り添ってみても
Selbst
wenn
ich
mich
an
jemand
anderen
kuschele
Baby...
Always
think
bout'
you
Baby...
Always
think
bout'
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yves&adams, Yves&adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.