Hiroshi Itsuki - ふたりの旅路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroshi Itsuki - ふたりの旅路




ふたりの旅路
Our Journey
つらい別離が あるのなら
If there must be a painful separation,
いっそ死にたい この海で
I would rather die in this sea.
窓をふるわす さい果ての
Listening to the whistle of the ship
船の汽笛を ききながら
That trembles the windows, at the end of the world.
泣いて 泣いて 泣いて どうなる
Crying, crying, crying, what will become
旅に出た ふたり
Of us who have set out on a journey?
他人は噂を するけれど
Others may gossip,
わたしばかりが なぜわるい
But why am I alone to blame?
甘い言葉も つい愚痴に
Sweet words quickly turn to complaints.
かわる女の 涙ぐせ
Such is the tearful nature of a changing woman.
明日は 明日は 明日は どこやら
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, somewhere
あてもない ふたり
Two lost souls.
ひとつななめに 流れ星
A shooting star falls diagonally.
恋の闇夜に 消えてゆく
It disappears into the darkness of our love.
燃えてみじかい 人生を
To burn brightly for a short life,
落ちてゆくのが 運命なら
If that is our fate, then
いのち いのち いのち あずけて
To life, life, life, I entrust
どこまでも ふたり
Two souls forever.





Writer(s): Yoko Yamaguchi, Kousyou Inomata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.