Hiroshi Itsuki - 女・ひとり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroshi Itsuki - 女・ひとり




女・ひとり
Woman Alone
女ひとり愛にはぐれ 心の捨て場所
A woman alone, lost in love, a place to cast away her heart
鴎の飛ぶ町 夕陽が指に沈めば
As seagulls fly in the town, as the sunset sinks into her finger
涙よりも哀しいのは ちぎれた想い出
More mournful than tears are shattered memories
夜空にいつしか 凍てつく星たち
Stars freezing in the night sky
あなたがそばにいるなら
If you were beside me
この世のなにもいらない
I would need nothing else in this world
綺麗な時の私に 今すぐ二人戻れる
To the beautiful me of that time, let us return as a couple right now
時は流れ 愛に溺れ 昨日を残して
Time flows, drowning in love, leaving yesterday behind
女ひとり過去に迷い あしたがあっても
A woman alone, lost in the past, even if there is a tomorrow
海鳴り騒いで 吹雪が窓をたたけば
As the sea roars and a blizzard batters the window
夢にもぐり 甘い月日 懐に抱いたら
If I could sink into dreams and embrace the sweet days
涙もいつしか 眠りの岸辺へ
Tears would eventually drift to the shore of sleep
あなたにふれていれたら
If I could touch you
生命もなにもいらない
I would need nothing else in this life
幸福すぎたあの日へ 今すぐ二人戻れる
To that day of excessive happiness, let us return as a couple right now
時の彼方 愛のゆくえ 昨日を残して
Beyond the realms of time, the destination of love, leaving yesterday behind
あなたがそばにいるなら
If you were beside me
この世のなにもいらない
I would need nothing else in this world
綺麗な時の私に 今すぐ二人戻れる
To the beautiful me of that time, let us return as a couple right now
時は流れ 愛に溺れ 昨日を残して
Time flows, drowning in love, leaving yesterday behind





Writer(s): 荒木 とよひさ, 五木 ひろし, 荒木 とよひさ, 五木 ひろし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.