Hiroshi Kitadani - Revolution - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroshi Kitadani - Revolution




Revolution
Revolution
Hoshii mono ga wakaranakutemo
Even if I don't know what I want,
Nandemo te ni hairu kara
Everything falls into my hands.
Yokubou dake shigeki sarete shikou teishi
My mind is paralyzed, stimulated only by desire.
Yoru ni yami wo musaboru youni
As the night devours the darkness,
Nemuri ni ochite yukeba
And sleep overtakes me,
Jibun ga ima dareka nante yume no naka
I'm just a dream in the midst of who I am now,
Doko he nagasareruno? (Don't take me now)
Where are you taking me? (Don't take me now)
Boku no shyoutai wo tsuki tomero
Stop my drunken revelry.
Tatta ichido ataerareta inochi ha chansu dakara
This life given to me only once is a chance,
Boku jishin wo kachi eru tame tamashii no tabi wo susunde yuku
A journey of the soul to find my own worth.
Kono mune ni umare tsuita ikikiru iryoku wo buki ni
With the vitality to live, born in this chest, as my weapon,
Kodoku datte nando date tsuyoku nare
Grow stronger, even in solitude.
Kizutsuku hodo chikazukanaide
Don't get too close that it hurts.
Aimaisa ga sutairu
Ambiguity is my style.
Hieta hifu jya kanjyouteki ni narenaikara
Cold skin can't resonate emotionally.
Nani wo osoreteruno? (Don't let me down)
What are you afraid of? (Don't let me down)
Kimi ni furete mirai ga kawaru
Touching you changes the future.
Tatta hitori mamorenaide ikite yuku kai ga nai
There's no point in living if I can't protect even one person.
Naguri kakaru kanashimi sae zenshin de uchinomesu darou
Even the sorrow that attacks me, I will conquer with my progress.
Kono mune ni yomigaeru ai no chikara wo buki ni
With the power of love resurrected in this chest, as my weapon,
Kimi no mae de arinomamade atsuku nare
In front of you, I will burn with all that I am.
Doko he nagasareruno? (Don't take me now)
Where are you taking me? (Don't take me now)
Boku no shyoutai wo tsuki tomero
Stop my drunken revelry.
Tatta ichido ataerareta inochi ha chansu dakara
This life given to me only once is a chance,
Boku jishin wo kachi eru tame tamashii no tabi wo susunde yuku
A journey of the soul to find my own worth.
Kono mune ni umare tsuita ikikiru iryoku wo buki ni
With the vitality to live, born in this chest, as my weapon,
Kodoku datte nando date tsuyoku nare
Grow stronger, even in solitude.





Writer(s): Anthony Henderson, Stephen Marley, Ziggy Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.