Paroles et traduction Hiroshi Kitadani - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshii
mono
ga
wakaranakutemo
Even
if
I
don't
know
what
I
want,
Nandemo
te
ni
hairu
kara
Everything
falls
into
my
hands.
Yokubou
dake
shigeki
sarete
shikou
teishi
My
mind
is
paralyzed,
stimulated
only
by
desire.
Yoru
ni
yami
wo
musaboru
youni
As
the
night
devours
the
darkness,
Nemuri
ni
ochite
yukeba
And
sleep
overtakes
me,
Jibun
ga
ima
dareka
nante
yume
no
naka
I'm
just
a
dream
in
the
midst
of
who
I
am
now,
Doko
he
nagasareruno?
(Don't
take
me
now)
Where
are
you
taking
me?
(Don't
take
me
now)
Boku
no
shyoutai
wo
tsuki
tomero
Stop
my
drunken
revelry.
Tatta
ichido
ataerareta
inochi
ha
chansu
dakara
This
life
given
to
me
only
once
is
a
chance,
Boku
jishin
wo
kachi
eru
tame
tamashii
no
tabi
wo
susunde
yuku
A
journey
of
the
soul
to
find
my
own
worth.
Kono
mune
ni
umare
tsuita
ikikiru
iryoku
wo
buki
ni
With
the
vitality
to
live,
born
in
this
chest,
as
my
weapon,
Kodoku
datte
nando
date
tsuyoku
nare
Grow
stronger,
even
in
solitude.
Kizutsuku
hodo
chikazukanaide
Don't
get
too
close
that
it
hurts.
Aimaisa
ga
sutairu
Ambiguity
is
my
style.
Hieta
hifu
jya
kanjyouteki
ni
narenaikara
Cold
skin
can't
resonate
emotionally.
Nani
wo
osoreteruno?
(Don't
let
me
down)
What
are
you
afraid
of?
(Don't
let
me
down)
Kimi
ni
furete
mirai
ga
kawaru
Touching
you
changes
the
future.
Tatta
hitori
mamorenaide
ikite
yuku
kai
ga
nai
There's
no
point
in
living
if
I
can't
protect
even
one
person.
Naguri
kakaru
kanashimi
sae
zenshin
de
uchinomesu
darou
Even
the
sorrow
that
attacks
me,
I
will
conquer
with
my
progress.
Kono
mune
ni
yomigaeru
ai
no
chikara
wo
buki
ni
With
the
power
of
love
resurrected
in
this
chest,
as
my
weapon,
Kimi
no
mae
de
arinomamade
atsuku
nare
In
front
of
you,
I
will
burn
with
all
that
I
am.
Doko
he
nagasareruno?
(Don't
take
me
now)
Where
are
you
taking
me?
(Don't
take
me
now)
Boku
no
shyoutai
wo
tsuki
tomero
Stop
my
drunken
revelry.
Tatta
ichido
ataerareta
inochi
ha
chansu
dakara
This
life
given
to
me
only
once
is
a
chance,
Boku
jishin
wo
kachi
eru
tame
tamashii
no
tabi
wo
susunde
yuku
A
journey
of
the
soul
to
find
my
own
worth.
Kono
mune
ni
umare
tsuita
ikikiru
iryoku
wo
buki
ni
With
the
vitality
to
live,
born
in
this
chest,
as
my
weapon,
Kodoku
datte
nando
date
tsuyoku
nare
Grow
stronger,
even
in
solitude.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henderson, Stephen Marley, Ziggy Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.