Hiroshima - Forever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiroshima - Forever




Forever
Навсегда
Yeah.
Да.Да.
La perfeccion de la costumbre.
Совершенство привычки.
Consiste en vivir cada dia como si fuera el ultimo de ellos
Он состоит в том, чтобы прожить каждый день так, как будто он последний из них
La batalla mas dificil la tengo todos los dias conmigo mismo
Самая трудная битва у меня каждый день с самим собой
La mayor parte.
Большая часть.
La mayor parte de los que no quieren ser oprimidos, quieren ser opresores
Большинство из тех, кто не хочет, чтобы их угнетали, хотят быть угнетателями
Maldita calma.
Чертово спокойствие.
Evita amigos morir en accidentes.
Избегайте гибели друзей в результате несчастных случаев.
A Dios no se le puede cuestionar.
В Боге нельзя сомневаться.
Pero el dia en que muera, tengo muchas preguntas que tendra que contestar
Но в тот день, когда я умру, у меня будет много вопросов, на которые мне придется ответить
Lagrimas de cristal, pensamientos sin errores.
Стеклянные слезы, безошибочные мысли.
Si el quita la vida y la da.
Если он заберет ее жизнь и отдаст ее.
En el juicio final tambien tendra que darnos explicaciones.
На страшном суде ему также придется дать нам объяснения.
Por que el destino no respira suerte.
Потому что судьба не дышит удачей.
Y tengo amigos como Jadiel que murieron. sin merecer la muerte
И у меня есть друзья, такие как Джадиэль, которые умерли. не заслуживающий смерти
A veces pienso que la vida es tan injusta.
Иногда я думаю, что жизнь так несправедлива.
Cuando te quita la persona que mas quieres.
Когда у тебя отнимают человека, которого ты любишь больше всего.
Cuando tus lagrimas no valen lo que deben.
Когда твои слезы не стоят того, что они должны.
Cuando quieres volverlo a ver y ya no puedes.
Когда ты хочешь увидеть его снова и больше не можешь.
Todavia tengo esa imagen y no tuve la respuesta
У меня все еще есть это изображение, и у меня не было ответа
Me pasaste por el lado en la motora a 70.
Ты обошел меня стороной на скорости 70.
Vi el impacto y fue tan fuerte, que no pude ni creer.
Я видел удар, и он был настолько сильным, что я даже не мог поверить.
Yo quise ayudarte y no pude, y eso me esta doliendo.
Я хотел помочь тебе и не смог, и это причиняет мне боль.
El 911 llego, y rapido sali corriendo.
Я набираю 911, и я быстро выбежал на улицу.
Y cuando yo te vi, no habia signos vitales en tu cuerpo
И когда я увидел тебя, на твоем теле не было никаких признаков жизни
Tu imagen en el suelo, y yo aqui sin consuelo.
Твое изображение на полу, а я здесь без утешения.
Esperando una llamada, a ver si te revivieron.
Жду звонка, посмотрим, не оживили ли тебя.
Mi corazon se desplomo al ver que ya era cierto
Мое сердце падает, когда я вижу, что это уже было правдой
El doctor certifico que tu cuerpo ya habia muerto
Доктор подтвердил, что твое тело уже умерло
Era un dia normal.
Это был обычный день.
Jamas pensaba de la forma que iba a terminar.
Я никогда не думал о том, чем это закончится.
Y me duele.
И мне больно.
Me duele mucho por dentro.
Мне так больно внутри.
Todos lo sienten, pero nadie entiende.
Все это чувствуют, но никто не понимает.
Que eras mi sangre, mi confidente.
Что ты был моей кровью, моим доверенным лицом.
Tu.
Твой.
Te pido que regreses.
Я прошу тебя вернуться.
Para besarte, abrazarte y despedirme.
Чтобы поцеловать тебя, обнять и попрощаться.
Jadiel, estoy muy triste.
Джадиэль, мне очень грустно.
Te amo con todo mi corazon.
Я люблю тебя всем своим сердцем.
Descanza en paz. 'El Tsunami', 'El Leon'
Покойся с миром. "Цунами", "Эль Леон"
Y hoy.
И сегодня.
Levanta tus manos al cielo.
Подними руки к небу.
Nunca digas 'Adios', si no 'Hasta luego'.
Никогда не говорите "До свидания", если не "Увидимся позже".
Hermano, alla arriba te veo.
Брат, иди наверх, я тебя вижу.
En un mejor lugar, donde puedes estar.
В лучшем месте, где ты можешь быть.
Donde no hay que llorar, solo cantar.
Там, где не нужно плакать, нужно только петь.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Dicen que es mejor sonreir, para no llorar
Говорят, что лучше улыбаться, чтобы не плакать
Pero en la historia de un amigo que tiene un final fatal, nada es igual
Но в истории о друге, у которого роковой конец, нет ничего похожего
Grabando no quiero ni continuar.
Запись я не хочу даже продолжать.
La fortaleza es poca y la esperanza nunca va a llegar
Силы мало, и надежда никогда не сбудется
Quien va a llenar? ese espacio que tu acabas de dejar
Кто будет заполнять? то пространство, которое ты только что покинул
La gente que cree que es facil, que se pongan en mi lugar
Люди, которые думают, что это легко, пусть поставят себя на мое место
Mi despertar fue un mensaje de Jeffra en mi celular.
Меня разбудило сообщение от Джеффры на моем мобильном телефоне.
'Jadiel se fue, Baby. yo no quiero ni desayunar'
"Джадиэль ушел, детка. я даже не хочу завтракать'
Que me expliquen porque duele tanto aceptar.
Пусть мне объяснят, почему так больно соглашаться.
Te vas y no lloro.
Ты уходишь, а я не плачу.
Ya que se, que un lugar mejor estaras.
Поскольку я знаю, что тебе будет лучше в другом месте.
Oh oh.
О-о-о.
Llevo el recuerdo si nos volvemos a encontrar
Я унесу с собой память, если мы когда-нибудь встретимся снова
Vuela muy alto angelito.
Лети очень высоко, маленький ангел.
Se que algun dia me tocara.
Я знаю, что однажды он прикоснется ко мне.
Estar en el paraiso.
Быть в раю.
No te digo 'Adios', sino 'Hasta luego'.
Я говорю тебе не "До свидания", а "Увидимся позже".
En el campo santo nos veremos.
На Кампо Санто мы встретимся.
Colega, dejas un vacio y ese nadie lo llena
Чувак, ты оставляешь пустоту, и никто ее не заполняет
A veces la vida es injusta y nos juega.
Иногда жизнь несправедлива и играет с нами.
Una mala carta que condena, esa no era.
Плохое письмо, которое осуждает, этого не было.
No. esa no era
Нет, это была не та
Preocupado, miro a mi alrededor.
Обеспокоенный, я оглядываюсь.
Y que horror. que muchas tragedias han pasado
И какой ужас. что случилось так много трагедий
Esto es algo que deja marcado el corazon
Это то, что оставляет след в сердце
Te veo en el cielo junto a Cheo Feliciano.
Увидимся на небесах вместе с Чео Фелисиано.
Oh oh oh.
О-о-о.
Te veo en la gloria mi hermano.
Увидимся во славе, мой брат.
Y hoy.
И сегодня.
Levanta tus manos al cielo.
Подними руки к небу.
Nunca digas 'Adios', si no 'Hasta luego'.
Никогда не говорите "До свидания", если не "Увидимся позже".
Hermano, alla arriba te veo.
Брат, иди наверх, я тебя вижу.
En un mejor lugar, donde puedes estar.
В лучшем месте, где ты можешь быть.
Donde no hay que llorar, solo cantar.
Там, где не нужно плакать, нужно только петь.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Se nos fue un amigo.
К нам ушел друг.
No puedo comprender la razon
Я не могу понять причину
Pero asi es el maldito destino.
Но такова проклятая судьба.
Dios mio, dime porque.
Боже мой, скажи мне, почему.
Tenias tanto que decir.
Тебе так много нужно было сказать.
Tenias tanto por cumplir.
Тебе так много нужно было выполнить.
Pero en mi corazon de seguro
Но в моем сердце наверняка
Nunca vas a morir.
Ты никогда не умрешь.
Jadiel nunca te olvidare. no no, humilde charlatan
Джадиэль никогда тебя не забудет. нет, нет, скромный шарлатан
Hermano, que mucho vacile.
Брат, пусть он сильно колеблется.
Con tus payaserias, en el estudio grabando.
С твоими выходками, в студии на записи.
Siempre positivo, asi te recordare.
Всегда позитивный, таким я буду тебя помнить.
Y aunque mucha gente no te comprendiera
И даже если многие люди не поймут тебя
Tu corillo tiene bien claro quien tu eras.
Твоему корилло хорошо известно, кем ты был.
Con un gran corazon, 'El Tsunami', 'El Leon'.
С большим сердцем, "Цунами", "Леон".
Desde Ponce, el que nunca se dejo.
Со времен Понсе, которого я никогда не оставлял.
Mi hermano tu. descanza en paz
Покойся с миром, мой брат ты.
Tu musica vive para siempre.
Твоя музыка живет вечно.
En el corazon de toda tu gente.
В сердцах всего твоего народа.
Tu recuerdo nunca se morira.
Твоя память никогда не умрет.
Mi hermano tu. descanza en paz
Покойся с миром, мой брат ты.
Tu musica vive para siempre.
Твоя музыка живет вечно.
En el corazon de toda tu gente.
В сердцах всего твоего народа.
Tu recuerdo nunca se morira.
Твоя память никогда не умрет.
(Un minuto de silencio.
(Минута молчания.
Para nuestro hermano Jadiel 'El Tsunami'.
Для нашего брата Джадиэля "Цунами".
For ever.)
Навсегда.)
Mi corazon sigue triste y vacio.
Мое сердце по-прежнему грустно и пусто.
Se ha ido otro amigo mio.
Ушел еще один мой друг.
Se que algun dia volveremos a vernos
Я знаю, что когда-нибудь мы снова увидимся
Alla arriba en el cielo, el paraiso eterno.
Высоко в небе, в вечном раю.
Ese lugar santo que Jadiel se merece
Это святое место, которого заслуживает Джадиэль
Vestido de blanco, como angel, uno permanece
Одетый в белое, как ангел, один остается
Su espacio en el mundo nadie podra ocuparlo.
Его место в мире никто не сможет занять.
Su espacio en esta tierra nadie podra llenarlo.
Ваше место на этой земле никто не сможет заполнить.
Ese amigo, nunca yo voy a olvidarlo
Этот друг, я никогда его не забуду
Mas mi fe me indica, que volveremos a encontrarnos
Но моя вера подсказывает мне, что мы встретимся снова
Junto a Dios en la eternidad, con felicidad.
Рядом с Богом в вечности, в блаженстве.
En el tercer cielo, ya que descanzas en paz.
На третьем небе, поскольку ты покоишься с миром.
Desde que el Primo se murio, dije "La muerte es pa' to' el mundo"
С тех пор как двоюродный брат умер, я сказал: "Смерть-это путь в мир".
Desde ese dia mi vida cogio otro rumbo.
С того дня моя жизнь пошла по другому пути.
Ahora me toca escribir otra cancion.
Теперь моя очередь написать еще одну песню.
Y hablar del pana mio que apodaban 'El Leon'.
И поговорим о вельветовой мио, которую они прозвали "Эль Леон".
Esta situacion no es comoda, oiste Klasico.
Эта ситуация не из приятных, ты слышал Классико.
El socio mio tuvo un accidente tragico.
Мой партнер попал в трагическую аварию.
Los otros dias lo vi jangueando en el Mall.
В другие дни я видел, как он болтал в торговом центре.
Que ironia, ya pa' el no va a salir el sol.
Какая ирония, ведь солнце еще не взошло.
Mandale saludos al Primo.
Передай привет кузену.
Y dile que gracias, que mi camino sigue bendecido.
И скажи ему спасибо, что мой путь по-прежнему благословен.
Todavia recuerdo, aquel dia en el estudio.
Я до сих пор помню тот день в студии.
Cuando empezamos a grabar el tema tuyo.
Когда мы начали записывать твою тему.
Eso era un palo. (Claro que era un palo.)
Это была палка. (Конечно, это была палка.)
La pose mas cabrona combina' haciendo el trago
Самая идиотская поза сочетает в себе " делая глоток
'El Leon del Area Sur' con 'El Dueño del Sistema'.
"Лев Южного региона" с "Владельцем системы".
La combi favorita de Giorgi Favelas.
Любимый комбинезон Джорджи Фавелы.
Mi respeto a tu familia y a tus seres queridos
Мое уважение к твоей семье и твоим близким
Por tu partida, el genero esta dolido.
Из-за твоего отъезда род расстроен.
Que no se me olvide mandarle saludos al colorao'.
Не забудьте передать привет колорао".
Tranquilo Miguelon, que por esto yo he pasao'.
Успокойся, Мигель, это то, через что я прошел".
Tu madre sufre, tu padre llora.
Твоя мать страдает, твой отец плачет.
Al escuchar tu musica en las emisoras.
Слушая твою музыку на радиостанциях.
Yo te prometo que no te voy a olvidar.
Я обещаю тебе, что не забуду тебя.
Mi hermanito Jadiel, descanza en paz.
Мой младший брат Джадиэль, покойся с миром.
Y yo sigo aqui.
И я все еще здесь.
Y todavia yo no entiendo nada.
И я все еще ничего не понимаю.
No quiero recordar.
Я не хочу вспоминать.
El dia de esa fucking llamada.
В день того гребаного звонка.
Cuando me dijeron.
Когда мне сказали.
Que tu ya no estabas.
Что тебя больше не было.
Pero me sente a reflexionar.
Но я заставил себя задуматься.
Y me conteste yo mismo.
И ответьте мне сами.
Jadiel es un amigo.
Джадиэль-мой друг.
Una ola que viene y se nos va.
Волна, которая приходит и уходит от нас.
Un artista que llego a cantar.
Артист, который умеет петь.
Marcaste el mundo, y nunca te vamos a olvidar.
Ты оставил след в мире, и мы никогда тебя не забудем.
Yo me acuerdo del momento y el lugar.
Я помню время и место.
Muchas lagrimas yo empiezo a derramar.
Много слез я начинаю проливать.
Me recuerdo de ese dia como es.
Я помню тот день таким, какой он есть.
Con la numeracion nos ibamos a janguear.
Закончив с нумерацией, мы отправились в Джангуар.
De repente tu me pones a pensar.
Внезапно ты заставляешь меня задуматься.
Saco una biblia y empiezo a rezar.
Я достаю библию и начинаю молиться.
Para que tu alma en paz pueda descansar.
Чтобы твоя душа с миром могла отдохнуть.
Y de alla arriba tu nos vas a cuidar.
А наверху ты будешь присматривать за нами.
Le pido a Dios que te tenga en la gloria hermano Ponceño
Я молю Бога, чтобы ты был во славе, брат Понсеньо
Un leon cae, y sufrimos todos los Puertorriqueños
Падает лев, и мы, Пуэрториканцы, страдаем
Sin contar el mundo, que tanto te aman y te siguen.
Не считая всего мира, который так сильно любит тебя и следует за тобой.
Y mas tu familia de sangre, que en sus recuerdos vives
И еще твоя кровная семья, в воспоминаниях которой ты живешь
Es lamentable, y con dolor que no se describe.
Это прискорбно и с болью, которая не поддается описанию.
Hoy vives, y sin saber mañana no te me despides
Сегодня ты живешь и, не зная завтрашнего дня, не прощаешься со мной
Te fuiste, y ya aun no creemos que esto sea cierto.
Ты ушел, и мы до сих пор не верим, что это правда.
Que Dios te tenga en la gloria Tsunami, que guarde el recuerdo.
Да хранит тебя Господь во славе, да хранит память.
Muchas vueltas da la vida, y no sabemos.
Сколько поворотов дает жизнь, а мы не знаем.
Cuando nos tocara.
Когда это коснется нас.
Por eso hay que aprovechar, y disfrutar.
Вот почему вы должны воспользоваться этим и наслаждаться.
Cada segundo como si fuera el final.
Каждая секунда как будто была концом.
Y aunque no lo comprendamos señor.
И даже если мы этого не понимаем, сэр.
Que se haga tu voluntad.
Да исполнится твоя воля.
Aqui en la tierra y el cielo.
Здесь, на земле и на небе.
Por siempre reine la paz.
Во веки веков царит мир.
Y es dificil saber, y como entender.
И это трудно знать, да и как понять.
Como la vida se nos puede perder.
Как жизнь может быть потеряна для нас.
En un segundo, y en un sueño profundo.
Секунда - и в глубокий сон.
Y ya no ser parte mas de este mundo.
И больше не быть частью этого мира.
Y en el cielo estaras.
И на небесах ты будешь.
Y otro angel seras.
И еще один ангел Серас.
Velando el bien de tus hijos, de tus familiares.
Заботясь о благе своих детей, своих родственников.
Y de tus seres queridos. y de los que te aman de verdad
И от твоих близких. и от тех, кто любит тебя по-настоящему
Oh no. se nos fue otra voz
О нет. до нас донесся другой голос
Otro ser humano, otro talento precoz.
Другой человек, другой не по годам развитый талант.
Hoy le pido a Dios que acoja tu alma.
Сегодня я прошу Бога принять твою душу.
Que te lleve pa' que descanses en calma.
Я заберу тебя, папа, и ты будешь отдыхать спокойно.
Y que le cantes a papa Dios en el cielo.
И пусть ты споешь папе Богу на небесах.
Ese es mi anhelo, mi unico deseo.
Это мое желание, мое единственное желание.
Y que tus hijos vivan mucho para hablar de ti.
И пусть твои дети проживут долго, чтобы говорить о тебе.
Pensar en ti. del cielo hacerte sonreir
Думать о тебе. с небес заставлять тебя улыбаться
Adios Jadiel, las lagrimas van a llover.
Прощай, Джадиэль, сейчас польются слезы.
De Ponce a Chile, el mundo acaba de perder.
От Понсе до Чили мир только что проиграл.
Un gran talento, que triste se hace el tiempo.
Великий талант, о котором печалится время.
Cuando se queda un Tsunami sin aliento.
Когда у Цунами перехватывает дыхание.
Adios Jadiel, las lagrimas van a llover.
Прощай, Джадиэль, сейчас польются слезы.
De Ponce a Chile, el mundo acaba de perder.
От Понсе до Чили мир только что проиграл.
Un gran talento, que triste se hace el tiempo.
Великий талант, о котором печалится время.
Cuando se queda un Tsunami sin aliento.
Когда у Цунами перехватывает дыхание.
Ay, sin aliento.
Увы, у меня перехватило дыхание.
Ay, sin aliento.
Увы, у меня перехватило дыхание.
Ay, sin aliento.
Увы, у меня перехватило дыхание.
Que me expliquen porque duele tanto aceptar.
Пусть мне объяснят, почему так больно соглашаться.
Te vas y no lloro.
Ты уходишь, а я не плачу.
Ya que se, que un lugar mejor estaras.
Поскольку я знаю, что тебе будет лучше в другом месте.
Oh oh.
О-о-о.
Llevo el recuerdo si nos volvemos a encontrar
Я унесу с собой память, если мы когда-нибудь встретимся снова
Vuela muy alto angelito.
Лети очень высоко, маленький ангел.
Se que algun dia me tocara.
Я знаю, что однажды он прикоснется ко мне.
Estar en el paraiso.
Быть в раю.
Sere breve en decirte estas cortas palabras
Я буду краток, чтобы сказать вам эти короткие слова
Y este tema sonara como el sol, arena y playa.
И эта тема будет звучать как солнце, песок и пляж.
Juquea con el alcohol, pretty girl y fashion girl.
Играй с алкоголем, красотка и модная девушка.
Pero se que algun dia nos volveremos a ver.
Но я знаю, что когда-нибудь мы снова увидимся.
Dios alargame la vida que tengo un calentamiento
Боже, продли мне жизнь, у меня есть разминка
Para que volver a recordar ese triste momento
Чтобы ты снова вспомнил тот печальный момент
Del impacto, me hace daño, dando vueltas por el campo
От удара он причиняет мне боль, кружа по полю
Te nos fuiste. que noticia triste para tantos
Ты ушел от нас. какая печальная новость для многих
Amigos, que te queriamos con ansias
Друзья, мы с нетерпением ждем вас
Pero nunca aceptare que nos separe la distancia
Но я никогда не соглашусь, чтобы нас разделяло расстояние
Cuida de mi, de tu brother y de tetta.
Позаботься обо мне, своем брате и Тетте.
Tu nombre sera eterno, en la tierra completa. ('El Tsunami'.)
Твое имя будет вечным на всей земле. ("Цунами".)
Cuando un hermano se va.
Когда брат уходит.
Te duele en el alma.
У тебя болит душа.
Y te causa dolor.
И это причиняет тебе боль.
Decirle adios.
Попрощаться с ним.
De la manera que te fuiste, no lo entiendo.
Каким образом ты ушел, я не понимаю.
Te lo juro Jadiel, nadie se lo esperaba.
Клянусь тебе, Джадиэль, никто этого не ожидал.
Aqui tus brothers te van a recordar.
Здесь твои братья будут помнить тебя.
Y tu musica siempre vivira.
И твоя музыка всегда будет жить.
Adios, adios, adios.
Пока, пока, пока.
Te digo con mucho dolor.
Я говорю тебе с большой болью.
Dentro de mi corazon.
В моем сердце.
Uh oh oh.
Э-э-э-э.
Adios, adios, adios.
Пока, пока, пока.
Te digo con mucho dolor.
Я говорю тебе с большой болью.
Dentro de mi corazon.
В моем сердце.
Uh oh oh.
Э-э-э-э.
Tus amigos te recordaremos.
Твои друзья будут помнить тебя.
Pa' nosotros, tu no estas muerto.
Па ' мы, ты не умер.
Nunca hay que encuentres dificil de creer.
Тебе никогда не должно быть трудно поверить.
Eh eh.
Э-э-э.
Tus brothers te recordaremos.
Твои братья будут помнить тебя.
Y todas tus fashion girls.
И все твои модные девушки.
Tus brothers te recrodaremos.
Твои братья переквалифицируют тебя.
Las nenas del case tambien.
И малышки в кейсе тоже.
Y hoy.
И сегодня.
Levanta tus manos al cielo.
Подними руки к небу.
Nunca digas 'Adios', si no 'Hasta luego'.
Никогда не говорите "До свидания", если не "Увидимся позже".
Hermano, alla arriba te veo.
Брат, иди наверх, я тебя вижу.
En un mejor lugar, donde puedes estar.
В лучшем месте, где ты можешь быть.
Donde no hay que llorar, solo cantar.
Там, где не нужно плакать, нужно только петь.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Todavia no asimilo la noticia mi hermano, de verdad me asombro
Я все еще не воспринял эту новость, брат мой, я действительно удивлен
Se me paran los pelos, desde la punta de la mano hasta los hombros
Мои волосы встают дыбом, от кончиков пальцев до плеч
En homenaje a tu nombre puse una foto en Instagram.
В честь твоего имени я разместил фотографию в Instagram.
Y empezaron toda esta gente a criticar.
И все эти люди начали критиковать.
"Ahora que esta muerto se lo tiene que mamar".
"Теперь, когда он мертв, она должна его отсосать".
"Si cuando estaba vivo no lo podias ayudar".
"Если бы, когда он был жив, ты не мог ему помочь".
Pero no saben, que hasta me puse a llorar.
Но они не знают, что я даже начал плакать.
Por eso mismo, por que nunca nos pudimos conectar.
Именно по этой причине, потому что мы никогда не могли соединиться.
En tantas ocasiones que podiamos grabar.
Столько раз, сколько мы могли записать.
De tanta la pereza que ni te pude llamar.
От такой лени я даже не мог тебе позвонить.
Yo soy un hombre y lo acepto, eso es parte de ser un hombre
Я мужчина, и я принимаю это, это часть того, чтобы быть мужчиной
Y en esa moto pudo estar mi nombre. (Nicky Jam. RIP Jadiel!)
И на этом мотоцикле могло быть мое имя. (Ники Джем. РИП Джадиэль!)
Esta cancion te la vo' a dedicar.
Эту песню я хочу посвятить вам.
Y desde arriba me vas a escuchar.
А сверху ты будешь меня слушать.
Aunque escribirla a mi me puso mal.
Хотя писать ее мне было неприятно.
Lo que en la tierra no pudimos hacer.
Чего мы на земле не могли сделать.
Alla en el cielo nos vamos a ver.
Там, на небесах, мы увидимся.
Y junto a ti, yo cantare.
И вместе с тобой я буду петь.
Oyelo.
Услышь это.
Todavia aqui esta tu lugar.
Твое место все еще здесь.
Y tu voz siempre permanecera.
И твой голос останется всегда.
Y en la historia quedara.
И в истории это останется.
Alguien que me explique donde se divide la vida y la muerte
Кто-нибудь, кто объяснит мне, где разделяются жизнь и смерть
Que me expliquen por favor, por que no hayo quien me conteste
Объясните мне, пожалуйста, почему мне некому ответить
Esta cabron perderte, y mas de la forma que te perdimos.
Этот ублюдок потерял тебя, и не только так, как мы потеряли тебя.
No culpo al destino, pero por voluntad del divino.
Я не виню судьбу, но по воле Божественного.
Quizas no hubo tiempo para despedirnos.
Возможно, у нас не было времени попрощаться.
Quizas el destino nos dicha si nos volvemos a ver.
Может быть, судьба порадует нас, если мы снова увидимся.
Y volver a escuchar a 'El Leon' Jadiel.
И снова послушать "Эль Леона" Джадиэля.
Te nos vas.
Ты уходишь от нас.
Amigo del alma.
Друг души.
Hoy lloramos tu partida.
Сегодня мы оплакиваем твой отъезд.
Pero nos tenemos que encontrar.
Но мы должны встретиться.
Te nos vas.
Ты уходишь от нас.
Amigo del alma.
Друг души.
Hoy lloramos tu partida.
Сегодня мы оплакиваем твой отъезд.
Pero nos tenemos que encontrar.
Но мы должны встретиться.
Y hoy.
И сегодня.
Levanta tus manos al cielo.
Подними руки к небу.
Nunca digas 'Adios', si no 'Hasta luego'.
Никогда не говорите "До свидания", если не "Увидимся позже".
Hermano, alla arriba te veo.
Брат, иди наверх, я тебя вижу.
En un mejor lugar, donde puedes estar.
В лучшем месте, где ты можешь быть.
Donde no hay que llorar, solo cantar.
Там, где не нужно плакать, нужно только петь.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Porque tengo que aceptar que ya no te encuentras entre nosotros?
Потому что я должен смириться с тем, что тебя больше нет среди нас?
Porque esto le paso a mi socio y no a otro?
Почему это происходит с моим партнером, а не с кем-то другим?
Te recordaremos mi herma como Jadiel, 'El Leon'.
Мы будем помнить тебя, моя Герма, как Джадиэль, "Лев".
Mejor conocido por su familia como Ramon.
В своей семье он наиболее известен как Рамон.
El que le cantaba a toda su gente de corazon.
Тот, кто пел всем своим людям от всего сердца.
El del don vocal, digno de admirar.
Обладатель вокального дара, достойный восхищения.
Siempre que se trepaba a la tarima la ponia a vibrar
Всякий раз, когда она взбиралась на настил, он заставлял ее вибрировать
El genero esta de luto, nadie lo puede consolar.
Род в трауре, никто не может его утешить.
Nadie lo puede consolar.
Никто не может его утешить.
Se ha escapado un angelito, dejenlo volar.
Маленький ангелочек сбежал, дайте ему улететь.
Dejenlo volar.
Дайте ему улететь.
Yeah eh.
Да, да.
Incomparable.
Несравненный.
E inevitable.
И неизбежный.
Mi sufrimiento y mi dolor.
Мои страдания и моя боль.
Espero que alla arriba estes mejor.
Надеюсь, наверху тебе станет лучше.
Incomparable.
Несравненный.
E inevitable.
И неизбежный.
Mi sufrimiento y mi dolor.
Мои страдания и моя боль.
Espero que alla arriba estes mejor.
Надеюсь, наверху тебе станет лучше.
El genero esta de luto, por eso unido es el tributo
Род находится в трауре, поэтому королевство-это дань уважения
Pa' Jadiel 'El Tsunami', con un respeto absoluto
Па 'Джадиэль ' Цунами', с абсолютным уважением
Si por un minuto te pudiera escuchar.
Если бы я хоть на минуту мог тебя услышать.
Porque tu voz en la tierra no tiene sustituto.
Потому что твоему голосу на земле нет замены.
El que cantaba y chanteaba, y la tarima vibraba.
Тот, кто пел и пел, и настил вибрировал.
Cada vez que se trepaba. asi te voy a recordar
Каждый раз, когда он поднимался. так я тебя запомню
Algun dia nos volveremos a encontrar.
Когда-нибудь мы встретимся снова.
Pero que en paz. puedas descansar
Но будьте спокойны. вы можете отдохнуть
Y vuela, vuela, vuela.
И лети, лети, лети.
Vuela alto.
Лети высоко.
Que alla arriba en el cielo.
Пусть это будет высоко в небе.
Dios te recibe en sus brazos.
Бог принимает тебя в свои объятия.
Y vuela, vuela, vuela.
И лети, лети, лети.
Vuela alto.
Лети высоко.
Que aca abajo en la tierra.
Пусть это будет здесь, на земле.
Te seguiremos amando.
Мы будем продолжать любить тебя.
Aun recuerdo aquellos tiempos cuando desayunabamos
Я до сих пор помню те времена, когда мы завтракали
Y nos reiamos, de todo nos burlabamos.
И мы смеялись, над всем смеялись.
Y duele que muchos que hablaron mierda esten en la cancion
И больно, что многие, кто говорил дерьмо, присутствуют в песне
Pero normal mi pana, asi es el reggaeton.
Но, как обычно, мой вельвет, это реггетон.
Cuando estas vivo a nadie le importa saber quien tu eres
Когда ты жив, никому нет дела до того, кто ты есть
Asi es la vida, solo te quieren cuando te mueres
Такова жизнь, они любят тебя только тогда, когда ты умираешь
Yo siempre fui real a pesar de las diferencias.
Я всегда был настоящим, несмотря на различия.
Fuiste mas que un amigo, me sobran las evidencias.
Ты был для меня больше, чем просто другом, у меня осталось достаточно доказательств.
En tu primera cancion. estuve yo
В твоей первой песне. был я
En tu primera vez en el Choli. estuve yo
В твой первый раз в "Чоли". был я
En tu gira internacional, tambien estuve yo.
В твоем международном турне я тоже был.
El primero que te dio la mano, si, ese fui yo.
Первый, кто пожал тебе руку, да, это был я.
Y esta cabron. que si esta cabron?
И эта сволочь. что, если он ублюдок?
Despues de muerto todos te dan la razon
После смерти все дают тебе повод
Es mas, me callo yo, todo lo hice de corazon.
Более того, я молчу, я все сделал от чистого сердца.
Usted siguio trabajando hasta convertirse en 'El Leon'.
Вы продолжали работать, пока не стали "Львом".
Mira a donde va.
Посмотри, куда он идет.
Volando se ha ido.
Полет исчез.
Aquel viejo amigo.
Тот старый друг.
Maldito destino.
Проклятая судьба.
Mira a donde va.
Посмотри, куда он идет.
Volando se fue.
Полет ушел.
Me duele saber.
Мне больно это знать.
Que no te vuelvo a ver. no te vuelvo a ver
Что я тебя больше никогда не увижу. я больше тебя не увижу
Yo respiro dia a dia, me arrodillo ahora y pienso
Я дышу изо дня в день, я сейчас стою на коленях и думаю
En tantas cosas de la vida que aun no las comprendo
Во многих вещах в жизни, которые я до сих пор не понимаю
A veces me pregunto, que es lo que esta sucediendo?
Иногда я спрашиваю себя, что происходит?
Porque la gente buena son las que se estan muriendo?
Потому что хорошие люди-это те, кто умирает?
Nunca he visto un trapesista caer de la cuerda floja
Я никогда не видел, чтобы спортсмен на трапеции падал с каната
A veces ando en la super moto a 100 y pico, en una goma.
Иногда я езжу на супербайке на скорости 100 с плюсом на резине.
La acuesto en el vacio, suelto las manos y el guia.
Я кладу ее на пустошь, отпускаю ее руки и направляющую.
Y pensar que en un segundo. puedo perder la vida
И подумать об этом через секунду. я могу потерять свою жизнь
Me parte el corazon Jadiel tener que hacerte un tema
Мое сердце разрывается, Джадиэль, что я должен задать тебе тему
Despedirte asi me duele no sabes de que manera
Прощаться с тобой так больно, что ты не знаешь, каким образом
En la mente agradecido siempre voy a estar contigo
В мыслях благодарный, я всегда буду с тобой
Me ayudaste en mi carrera, y mas que eso, fuiste un amigo.
Ты помог мне в моей карьере, и более того, ты был другом.
Esta de luto Ponce, el genero y todo PR.
Она в трауре по Понсе, по жанру и по всему пиару.
Que frenen to' los Banshees, y bajen todas las XR.
Пусть Банши притормозят и опустят все XR.
Hoy nos unimos todos por que eres inolvidable.
Сегодня мы все собрались вместе, потому что ты незабываема.
'El Leon del Area Sur', Jadiel. 'El Incomparable'
"Леон Южного региона", Джадиэль. "Несравненный"
Descanza en paz.
Покойся с миром.
Se me hace un tajo en la garganta.
У меня комок стоит в горле.
Y pierdo la respiracion.
И я теряю дыхание.
Tener que despedirte.
Придется тебя уволить.
Me ha destrozado el corazon.
Это разбило мне сердце.
Estabamos viendo el juego de Miami.
Мы смотрели игру в Майами.
Con los nenes de la call y la numeracion.
С детьми по вызову и номеру.
Cuando. me dieron de codo
Когда. меня толкнули локтем
Tu me diste la mano y empezamos a trabajar
Ты пожал мне руку, и мы начали работать
Y nos convertimos en hermanos.
И мы стали братьями.
Bastante que discutimos y lo mucho que peleamos.
Сколько бы мы ни спорили и сколько бы ни ссорились.
Pero en todas las giras. lo mucho que gozamos
Но на всех гастролях. как много мы наслаждаемся
Todavia no lo creo que ya tu aqui no estaras.
Я все еще не верю, что тебя здесь больше не будет.
Tu nombre nunca va a morir.
Твое имя никогда не умрет.
De eso yo me voy a encargar.
Об этом я позабочусь.
'Tsunami is Back' se va a pegar.
"Цунами вернулось" будет прилипать.
Sino. me dejo de llamar Giorgi Favelas
Но. я перестаю называть себя Джорджи Фавелас
Lo que nadie sabe. es que te amo con todo el corazon
Чего никто не знает. просто я люблю тебя всем сердцем
Para el dolor que siento no existen palabras.
Для боли, которую я испытываю, нет слов.
Tu hermanito, Flow G.
Твой младший брат, Флоу Джи.
Como tu me decias.
Как скажешь, как скажешь.
No te voy a olvidar.
Я тебя не забуду.
Zacel.
Закель.
Y Bimbo galleta.
И Бимбо с печеньем.
Vuela alto.
Лети высоко.
Alto.
Высокий.
Muy alto.
Очень высокий.
Mas alto que todos nosotros estas ahora mismo
Выше, чем все мы, ты сейчас стоишь
Estas con el que tienes que estar.
Ты с тем, с кем должна быть.
Por fin te liberaste de tanta hipocresia, de tanta maldad.
Наконец-то ты освободился от такого лицемерия, от такого зла.
Dios te bendiga hermano, descanza en paz.
Благослови тебя Бог, брат, покойся с миром.
Prrra!
Пррра!
Nandito.
Нандито.
Descanza en paz. Jadiel!
Покойся с миром. Джадиэль!
Bienvenido al cielo.
Добро пожаловать на небеса.
Los angeles te estan esperando.
Лос-Анджелес ждет тебя.
Farruko.
Фарруко.
Nunca te voy a olvidar.
Я никогда тебя не забуду.
Y los angeles deben estar contentos.
И ангелы должны быть довольны.
Que van a compartir con la mejor voz del genero del reggaeton
Что они собираются поделиться с лучшим голосом в жанре реггетон
Esta va de parte mia.
Это по моей части.
Y de tu gente.
И от твоих людей.
Giorgi Favelas.
Фавелы Джорджи.
De Miguelon.
От Мигелона.
Esto es dedicado.
Это посвященное.
Para ti hermano de mi vida.
Для тебя, брат всей моей жизни.
Sabes que siempre te amare.
Ты знаешь, что я всегда буду любить тебя.
Y siempre estaras en mi corazon.
И ты всегда будешь в моем сердце.
Porque te amo.
Потому что я люблю тебя.
Y sabes que yo era tu confidente.
И ты знаешь, что я был твоим доверенным лицом.
Y sabes que siempre estabamos en las buenas y en las malas papi
И ты знаешь, что у нас всегда были хорошие и плохие времена, папочка
Que Dios te me bendiga y te tenga en la gloria.
Да благословит тебя Бог и да пребудет с тобой во славе.
Y sabes que aqui en la tierra.
И ты знаешь, что здесь, на земле.
Tus hijos seran mis hijos.
Твои дети будут моими детьми.
Y siempre estare cuidando de tu familia papi.
И я всегда буду заботиться о твоей семье, папочка.
Que descanzes en paz.
Покойся с миром.
De parte. de tu hermano Miguelon
От имени. от твоего брата Мигелона
Te amo.
Я люблю тебя.
Jadiel. For Ever!
Джадиэль. Навсегда!





Writer(s): jose miguel ros, rogelio perez, gerardo muñoz, j. sebastian arroyo, carlos rufo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.