Hiroya Ozaki - 27 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroya Ozaki - 27




27
27
ため息ばかりついていたのは
Baby girl, you were constantly sighing
僕が僕であるために背負うことが多すぎた
Because you carried too much to just be yourself
受け入れることも 否定することも
To accept or deny
全て僕が選ぶことだと知っているの
You know it's all up to you
焦る必要ないんだってつぶやく唇が
Your lips whisper that there's no need to rush
時々滲んで見えてしまうけど
But sometimes they seem to blur
思い出すよ
I remember
幼過ぎたあの頃 僕は
When I was too young, I
遠い背中を追っかけていた
Chased after a distant shadow
諦めかけたときもある
There were times I almost gave up
でも走り続けた
But I kept running
生まれた意味を 探していたよ
Searching for what it means to be alive
誰を信じればいいのかわからなくて
I didn't know who to trust anymore
自分だけが頼りだと思っていたし
Thought I could only rely on myself
すれ違がった人々を思い出して傷ついて
I remembered the people I fell out with, got hurt
ほら また僕は臆病になっちまうの
And now I'll become a coward
突然冷たい言葉が突き刺さったとしても
Even if sharp words pierce my heart
生きる強さを忘れてしまわないで
Don't forget to live strong
ほら見えるよ
Look
少し分かり始めた 僕は
I'm beginning to understand, I
遠い背中を追っかけていた
Chased after a distant shadow
僕は僕らしく生きる
I'll live my life my way
一人じゃないから
Because I'm not alone
生まれた意味を 信じているよ
I believe in what it means to be alive
忘れないで その心
Don't forget that heart
すぐには分かってもらえなくても
Even if others don't understand right away
忘れないで その気持ち
Don't forget that feeling
遠回りだと思っても
Even if it feels like a detour
食いしばって あともう少しだけ
Grit your teeth and just a little longer
いつだって 自分を犠牲にしたくない
I never want to sacrifice myself
比べたって 探している答えは
Comparing myself won't
見つからない
Give me the answer I'm looking for
笑顔から始めよう
Let's start with a smile
果てしない叫びの中 僕は
In the midst of endless cries, I
いつの間に追い越していたけど
Had already surpassed her without even realizing
この道はまだ続くよ
This path will continue
走り続けるのさ
I'll keep running
まだ見ぬ風景
Towards unseen landscapes
まだ見ぬ夢を
Towards unseen dreams
探していくよ
I'll keep searching





Writer(s): 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉, 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.