Hiroya Ozaki - A Life Together - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroya Ozaki - A Life Together




A Life Together
A Life Together
この街に住み始めたころ
When I first moved to this city
きっと どこかで泣いていたんだ
I must have been crying somewhere
僕には見せなかった
You didn't show me
別れはいつも突然だから
Because breakups are always sudden
ずっと心の扉の鍵は預かったまま
I've kept the key to your heart locked away
でも季節が過ぎていくほど
But as the seasons pass by
忘れてしまうものさ
I forget things
どこか寂しくて
I feel lonely somewhere
遠い面影を抱きしめたくなるけど
I want to hold your distant image again
僕は幸せさ
I am happy
これまでもこれからも
Now and forever
あなたの笑顔 照らしてよ
May your smile shine
導かれるままに
As we are guided
二人は生きているのさ
We live as two
ふと振りかえるとあなたがいるの
When I suddenly look back, you're there
夏の芝生の上で走ってたあの頃
We were running on the summer lawn back then
気がつけば沢山の人に
Before I knew it
支えられていたのさ
We were supported by many people
一人じゃなかった
I'm not alone
幸せの形は変わっていくもの
The shape of happiness changes
愛の軌跡は消えることない
The path of love will not disappear
誇り高く生きて
Live with pride
どんな願いでも叶えて欲しいのさ
I want you to fulfill any wish
僕は幸せさ
I am happy
これまでもこれからも
Now and forever
あなたの笑顔 照らしてよ
May your smile shine
導かれるままに
As we are guided
二人は生きている
We live as two
あなたは幸せを求めてよ
Look for your happiness
これからも
Forever and ever
信じるものを愛することを
To believe in what you love
あなたは知っているから
Because you know
いつでも幸せさ
I am always happy
あなたがいるから
Because of you
遠い空から見守っている きっと
Someone is watching over you from afar





Writer(s): 尾崎 裕哉, 尾崎 裕哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.