Paroles et traduction Hiroya Ozaki - Lighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散らかった部屋を背に
With
my
back
turned
to
the
messy
room,
ドアを強く閉めた
I
slammed
the
door
shut.
真夜中の時の流れ
The
flow
of
time
in
the
dead
of
night,
静けさにすすり泣く
In
quietness,
quietly
weep.
行くあてもないままに
With
nowhere
to
go,
上を向き歩き続け
Looking
up,
I
kept
on
walking.
つまづいて立ち上がり
Tripping
and
getting
back
up,
1人で乗り越えてきた
I
overcame
it
all
alone.
雨に風に打たれて
Buffeted
by
rain
and
wind,
ひざまづく僕の前に
Before
me
as
I
kneel
down,
ふと揺らぐ光が見えた
A
flickering
light
suddenly
appeared.
君はLighter
You
are
my
Lighter,
僕の心に火を灯してくれる
Lighting
a
fire
in
my
heart.
安らかに明日を願えるのさ
Allowing
me
to
wish
for
tomorrow
with
peace
of
mind.
火を分け合っていく
We
share
the
fire,
それが愛を世界に広げるよ
And
this
spreads
love
throughout
the
world.
自分の殻の中で
Within
my
own
shell,
閉じこもっていたのさ
I
was
shut
in.
歌う意味がないことを
That
there
was
no
meaning
in
singing,
絶対に
認めたくはないから
I
absolutely
refused
to
admit
it.
でも君が現れて
But
when
you
appeared,
世界が変わったのさ
My
world
changed.
毎日は鮮やかだ
Every
day
is
vivid.
誰かを守るために
For
the
sake
of
protecting
someone,
生きる意味のあり方を
The
way
to
find
meaning
in
living,
いつも君が教えてくれた
You
have
always
taught
me.
君はLighter
You
are
my
Lighter,
僕の心に火を灯してくれる
Lighting
a
fire
in
my
heart.
安らかに明日を願えるのさ
Allowing
me
to
wish
for
tomorrow
with
peace
of
mind.
火を分け合っていく
We
share
the
fire,
それが愛を世界に広げるよ
And
this
spreads
love
throughout
the
world.
君はLighter
You
are
my
Lighter,
僕の心に火を灯してくれる
Lighting
a
fire
in
my
heart.
安らかに明日を願えるのさ
Allowing
me
to
wish
for
tomorrow
with
peace
of
mind.
火を分け合っていく
We
share
the
fire,
それが愛を世界に広げるよ
And
this
spreads
love
throughout
the
world.
君はLighter
You
are
my
Lighter.
僕の心に火を灯してくれる
Lighting
a
fire
in
my
heart.
安らかに明日を願えるのさ
Allowing
me
to
wish
for
tomorrow
with
peace
of
mind.
火を分け合っていく
We
share
the
fire,
それが愛を世界に広げるよ
And
this
spreads
love
throughout
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroya Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.