Paroles et traduction Hiroya Ozaki - この空をすべて君に
この空をすべて君に
This Whole Sky to You
君の瞳が陰る時は
When
your
eyes
start
becoming
dim
誰よりも早く現れるから
I'll
appear
sooner
than
anyone
else
いちばん星のように
Like
the
first
star
寂しい時は思い出して
When
you're
lonely,
remember
me
暗ければ暗いほど夜空で
For
the
darker
it
is
in
the
night
sky
星は輝ける
The
brighter
the
stars
can
shine
夏の終わりの匂いがそっと吹いてた
The
scent
of
the
end
of
summer
wafts
gently
懐かしい記憶が舞い戻る
A
nostalgic
memory
comes
back
そろそろ
もう行かなくちゃ
It's
almost
time
for
me
to
go
この空を
すべて君に
あげるよ
I'll
give
this
whole
sky
to
you
いつ君が
どこにいても
なにしていても
Whenever
you
are,
wherever
you
are,
whatever
you're
doing
僕は見守っているのさ
I'll
be
watching
over
you
僕のいないこの世界でも
Even
in
this
world
without
me
幸せはどこか現れるから
Happiness
will
appear
somewhere
流れ星のように
Like
a
shooting
star
想い浮かべた浅き月日
The
shallow
days
I
had
in
mind
降り注ぐ痛み
雨のようでも
Even
if
the
pain
pours
down
like
rain
許して欲しいんだ
I
want
you
to
forgive
me
春が訪れ
花の咲く道端で
When
spring
comes
around
and
the
flowers
bloom
on
the
side
of
the
road
君の顔が
いつかほころぶように
May
your
face
brighten
up
someday
僕はいつも願ってる
I
always
wish
for
that
星空が
滲み始めても
いいのさ
Even
if
the
starry
sky
starts
to
fade,
it's
okay
今君が
上を見ないで
前を向けるなら
If
you
can
now
look
forward
and
not
at
the
sky
抱き合った
あの日から
繋がっているよ
We've
been
connected
since
the
day
we
hugged
だから今
何もかも
受け入れ
一歩踏み出せば
That's
why
now,
if
you
accept
this
and
take
a
step
forward
君の胸に輝く星の光は
The
light
of
the
star
that
shines
in
your
chest
いつまでも消えないのさ
Will
never
fade
この空を
すべて君に
あげるよ
I'll
give
this
whole
sky
to
you
いつ君が
どこにいても
なにしていても
Whenever
you
are,
wherever
you
are,
whatever
you're
doing
僕は見守っているのさ
I'll
be
watching
over
you
いつかまた会える時はそっと
When
we
meet
again
someday,
quietly
変わらぬ姿のままできっと
I'll
be
just
the
same
old
me
抱きしめてあげるよ
And
I'll
hug
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.