Hiroya Ozaki - この空をすべて君に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroya Ozaki - この空をすべて君に




この空をすべて君に
This Whole Sky to You
君の瞳が陰る時は
When your eyes start becoming dim
誰よりも早く現れるから
I'll appear sooner than anyone else
いちばん星のように
Like the first star
寂しい時は思い出して
When you're lonely, remember me
暗ければ暗いほど夜空で
For the darker it is in the night sky
星は輝ける
The brighter the stars can shine
夏の終わりの匂いがそっと吹いてた
The scent of the end of summer wafts gently
懐かしい記憶が舞い戻る
A nostalgic memory comes back
そろそろ もう行かなくちゃ
It's almost time for me to go
この空を すべて君に あげるよ
I'll give this whole sky to you
いつ君が どこにいても なにしていても
Whenever you are, wherever you are, whatever you're doing
僕は見守っているのさ
I'll be watching over you
僕のいないこの世界でも
Even in this world without me
幸せはどこか現れるから
Happiness will appear somewhere
流れ星のように
Like a shooting star
想い浮かべた浅き月日
The shallow days I had in mind
降り注ぐ痛み 雨のようでも
Even if the pain pours down like rain
許して欲しいんだ
I want you to forgive me
春が訪れ 花の咲く道端で
When spring comes around and the flowers bloom on the side of the road
君の顔が いつかほころぶように
May your face brighten up someday
僕はいつも願ってる
I always wish for that
星空が 滲み始めても いいのさ
Even if the starry sky starts to fade, it's okay
今君が 上を見ないで 前を向けるなら
If you can now look forward and not at the sky
抱き合った あの日から 繋がっているよ
We've been connected since the day we hugged
だから今 何もかも 受け入れ 一歩踏み出せば
That's why now, if you accept this and take a step forward
君の胸に輝く星の光は
The light of the star that shines in your chest
いつまでも消えないのさ
Will never fade
この空を すべて君に あげるよ
I'll give this whole sky to you
いつ君が どこにいても なにしていても
Whenever you are, wherever you are, whatever you're doing
僕は見守っているのさ
I'll be watching over you
いつかまた会える時はそっと
When we meet again someday, quietly
変わらぬ姿のままできっと
I'll be just the same old me
抱きしめてあげるよ
And I'll hug you





Writer(s): 蔦谷 好位置, 尾崎 裕哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.