Hiroya Ozaki - サムデイ・スマイル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroya Ozaki - サムデイ・スマイル




サムデイ・スマイル
Someday Smile
あと何度 目を覚まして
How many more times will I open my eyes,
あと何度 目を瞑るの
How many more times will I close them?
あと何度 立ち上がり
How many more times will I stand up,
あと何度 立ち止まるの
How many more times will I pause?
あと何度 前を向いて
How many more times will I look forward,
あと何度 後ろを向くの
How many more times will I look back?
あと何度 嘘をついて
How many more times will I lie,
あと何度 自分騙すの
How many more times will I trick myself?
君の胸の奥に 出来た黒い影は
The dark shadows that formed in the depths of your heart,
いま光を 浴びている 証しだから
Are now proof that you are bathed in light.
僕らはいつの日か かならず幸せになれる その途中の
Someday, we will definitely be happy. We're living today as part of that journey,
今日を生きてる 今日を きっと生きてる
Today, we will definitely live today.
呆れるほど 心に言い聞かせた
I've told myself this until I'm sick of it.
あと何度 声嗄らして
How many more times will I lose my voice,
あと何度 言葉を飲むの
How many more times will I swallow my words?
あと何度 息を吸って
How many more times will I inhale,
あと何度 溜め息吐くの
How many more times will I sigh?
あと何度 顔を上げて
How many more times will I lift my face
あと何度 やりきれない想いに うなだれるの
How many more times will I hang my head in defeat?
あと何度 同じような
How many more times will it be the same old story,
あと何度 明日が来るの
How many more times will tomorrow come?
君の胸の奥の 消えない傷あと
The scars that remain in the depths of your heart,
躓くのは 進んでいる 証しだから
Are proof that you are moving forward, even when you stumble.
僕らはいつの日か かならず幸せになれる その途中の
Someday, we will definitely be happy. We're living today as part of that journey,
今日を生きてる 今日を きっと生きてる
Today, we will definitely live today.
呆れるほど 心に言い聞かせた
I've told myself this until I'm sick of it.
まだわからない ここにいる意味
I still don't understand the meaning of being here,
また擦れて尖って 光失って
I keep getting scraped and chipped, losing my shine.
たまに思う
Sometimes I wonder,
なんでこんな辛い日々ずっと続くのか
Why do these endless, painful days continue?
だけど闇に射した少しの光捉えて
But I hold on to the tiny ray of light that pierces the darkness,
どんな時もじっと耐えて 前へ
Enduring patiently through thick and thin, always moving forward.
こんな今日がきっとその未来へ
Even these difficult days will surely lead to the future,
繋がってるから
Because they are connected.
涙があふれても 信じて幸せになれる その途中の
Even when tears overflow, believe that we can be happy. We're living today as part of that journey,
今日を生きてる 今日を きっと生きてる
Today, we will definitely live today.
言い聞かせた
I told myself this.
僕らはいつの日か かならず幸せになれる その途中の
Someday, we will definitely be happy. We're living today as part of that journey,
今日を生きてる 今日を きっと生きてる
Today, we will definitely live today.
明日の風に 吹かれて夢を見よう
As the wind of tomorrow blows, let's dream.





Writer(s): Junji Ishiwatari, Kouichi Tsutaya, Salu, Hiroya Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.